Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klarere unterscheidung zwischen " (Duits → Nederlands) :

272. vertritt die Ansicht, dass eine klarere Unterscheidung zwischen der internen und der externen Dimension der CBRN-Maßnahmen der Initiative zugutekommen könnte;

272. is van mening dat het initiatief verbeterd kan worden door duidelijker onderscheid te maken tussen de interne en de externe dimensie van CBRN-maatregelen ;


272. vertritt die Ansicht, dass eine klarere Unterscheidung zwischen der internen und der externen Dimension der CBRN-Maßnahmen der Initiative zugutekommen könnte;

272. is van mening dat het initiatief verbeterd kan worden door duidelijker onderscheid te maken tussen de interne en de externe dimensie van CBRN-maatregelen;


So wird eine klarere Unterscheidung zwischen den Vorschriften, die für alle Verfahrensarten gelten, und den auf die einzelnen Verfahrensarten (Vorabentscheidungsverfahren, Klageverfahren und Rechtsmittelverfahren) anwendbaren spezifischen Vorschriften getroffen, und alle Artikel der neuen Verfahrensordnung erhalten eine Absatznummerierung und eigene Überschriften, was die Orientierung erleichtert.

Zo wordt er een duidelijker onderscheid gemaakt tussen de regels die op alle soorten van beroep van toepassing zijn en die welke eigen zijn aan elke afzonderlijke soort (prejudiciële verwijzingen, rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen). Ook zijn alle artikelen van het nieuwe Reglement genummerd en van een specifiek opschrift voorzien, zodat ze gemakkelijk zijn terug te vinden.


Die bei der Anwendung des geltenden Rechtsrahmens gewonnenen Erfahrungen haben außerdem gezeigt, dass die Vorschriften der Union über Arzneimittelwerbung unterschiedlich ausgelegt werden und dass sich die einzelstaatlichen Bestimmungen über Arzneimittelinformationen voneinander unterscheiden, woran sich zeigt, dass eine klarere Unterscheidung zwischen Werbung und Information dringend geboten ist .

Uit de ervaring die is opgedaan met de toepassing van het huidige wettelijke kader blijkt ook dat de Unievoorschriften over reclame niet overal op dezelfde wijze worden geïnterpreteerd en dat er ook verschillen zijn tussen de nationale bepalingen over voorlichting, waardoor het van essentieel belang is een onderscheid tussen reclame en voorlichting te maken .


33. ist ferner der Auffassung, dass die beiden geltenden Instrumente (geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.) und geschützte geografische Angaben (g. g. A.) wegen ihres hohen Erkennungswertes und des großen Erfolgs auch weiterhin verwendet werden sollten; ist der Ansicht, dass für die Verbraucher eine klarere Unterscheidung zwischen g. U. und g. g. A. vorgenommen werden muss und dass dies durch umfassende Informations- und Werbemaßnahmen geschehen kann, mit finanzieller Unterstützung der Gemeinschaft sowohl im Bereich des Binnenmarkts als auch in Drittstaaten, u. a. durch die Anhebung des Prozentsatzes der gemeinschaftlichen Kofinanzier ...[+++]

33. meent eveneens dat de twee bestaande instrumenten − beschermde oorsprongsbenaming (BOB) en beschermde geografische aanduiding (BGA) − ook in de toekomst moeten blijven bestaan vanwege hun hoge mate van erkenning en succes; vindt dat voor de consument een duidelijker onderscheid moet worden gemaakt tussen BOB's en BGA's en dat daarvoor kan worden gezorgd door middel van een algemene voorlichtings- en bevorderingscampagne met communautaire financiële steun, zowel binnen de interne markt als in derde landen, onder meer door het percentage van de Europese medefinanciering te verhogen;


34. ist ferner der Auffassung, dass die beiden geltenden Instrumente (geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.) und geschützte geografische Angaben (g. g. A.) wegen ihres hohen Erkennungswertes und des großen Erfolgs auch weiterhin verwendet werden sollten; ist der Ansicht, dass für die Verbraucher eine klarere Unterscheidung zwischen g. U. und g. g. A. vorgenommen werden muss und dass dies durch umfassende Informations- und Werbemaßnahmen geschehen kann, mit finanzieller Unterstützung der Gemeinschaft sowohl im Bereich des Binnenmarkts als auch in Drittstaaten, u. a. durch die Anhebung des Prozentsatzes der gemeinschaftlichen Kofinanzier ...[+++]

34. meent eveneens dat de twee bestaande instrumenten - beschermde oorsprongsbenaming (BOB) en beschermde geografische aanduiding (BGA) - ook in de toekomst moeten blijven bestaan vanwege hun hoge mate van erkenning en succes; vindt dat voor de consument een duidelijker onderscheid moet worden gemaakt tussen BOB’s en BGA’s en dat daarvoor kan worden gezorgd door middel van een algemene voorlichtings- en bevorderingscampagne met communautaire financiële steun, zowel binnen de interne markt als in derde landen, onder meer door het percentage van de Europese medefinanciering te verhogen;


Klarere Begriffsbestimmungen: Es wird vorgeschlagen, die Unterscheidung zwischen Elektro- und Elektronik-Altgeräten aus privaten Haushalten und Altgeräten von anderen Nutzern zu klären, indem die Geräte im Ausschussverfahren entweder als B2C- oder B2B-Geräte eingestuft werden.

Verduidelijking van definities: Voorgesteld wordt het onderscheid tussen AEEA van particuliere huishoudens en AEEA uit andere bronnen te verduidelijken door apparaten via een comitéprocedure hetzij in categorie B2C, hetzij in categorie B2B in te delen.


Die Änderungen an IAS 1 dienen dem Ziel, die Darstellung der zunehmenden Zahl von Posten des sonstigen Ergebnisses klarer zu gestalten und den Abschlussadressaten die Unterscheidung zwischen Posten des sonstigen Ergebnisses, die anschließend in den Gewinn oder Verlust umgegliedert werden können, und Posten, bei denen eine solche Umgliederung nie erfolgen wird, zu erleichtern.

Het doel van de wijzigingen in IAS 1 is de presentatie van het toenemende aantal posten van niet-gerealiseerde resultaten te verduidelijken en gebruikers van jaarrekeningen te helpen bij het maken van een onderscheid tussen de posten van niet-gerealiseerde resultaten die daarna naar winst of verlies kunnen worden overgeboekt en die welke nooit naar winst of verlies zullen worden overgeboekt.


Sollen die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die Beschäftigungspolitischen Leitlinien in einem strafferen Koordinierungszyklus aufeinander abgestimmt werden, so muss der komplementäre Charakter der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Beschäftigungspolitischen Leitlinien also verstärkt werden, indem eine klarere Unterscheidung zwischen den "allgemeinen " beschäftigungspolitischen Empfehlungen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die den generellen wirtschaftspolitischen Rahmen abstecken, und den spezifischeren Leitlinien und Empfehlungen im Rahmen der Europäische Beschäftigungsstrategie getroffen wird.

Stroomlijning tussen de GREB en de werkgelegenheidsrichtsnoeren zal dus maatregelen vergen om hun aanvullende karakter te versterken door een beter onderscheid aan te brengen tussen de "globale" werkgelegenheidsaanbevelingen in de GREB, die het algemene economische beleidskader aangeven, en de meer specifieke richtsnoeren en aanbevelingen, die onder de Europese Werkgelegenheidsstrategie vallen.


5.2. fordert die Kommission auf, die im 5. Rahmenprogramm bewährte Unterscheidung zwischen vertikalen Bereichen und horizontalen Maßnahmen fortzuführen und damit eine klarere Strukturierung des Rahmenprogramms zu schaffen, indem

5.2. roept de Commissie op om het in het vijfde kaderprogramma gemaakte onderscheid tussen verticale thema's en horizontale activiteiten te handhaven, zodat het kaderprogramma een duidelijker structuur krijgt. Dit kan worden bereikt door:


w