Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klarere begriffliche abgrenzung zwischen unregelmäßigkeit " (Duits → Nederlands) :

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, voll verantwortlich zu handeln und verstärkte Anstrengungen zur Vermeidung von Unregelmäßigkeiten und Verwaltungsfehlern und -versäumnissen zu unternehmen, und fordert eine klarere begriffliche Abgrenzung zwischen Unregelmäßigkeit, Fehler und Betrug; appelliert an die Mitgliedstaaten, die Justizreform schneller voranzubringen und die Betrugsbekämpfung zu verstärken, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, im Falle der Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten korrektive Maßnahmen zu ergreifen und sicherzustellen, dass sich daraus keine neuen Fehler ergeben;

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten met maximaal verantwoordelijkheidsbesef te werk te gaan en zich sterker in te zetten voor voorkoming van onregelmatigheden en administratieve fouten en tekortkomingen, en dringt aan op een duidelijker afbakening tussen de begrippen "onregelmatigheid", "fout" en "fraude"; dringt er bij de lidstaten op aan dat zij meer werk maken van justitiële hervorming en fraudebestrijding en verzoekt de Commissie corrigerend op te treden waar on ...[+++]


Diese machen andererseits eine höhere Transparenz vor allem im Bereich der finanziellen Abwicklung, der Kontrolle der einzelnen Aktionen und der Verfahren für die Projektauswahl sowie eine klarere Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen den mit der Programmplanung beauftragten Entscheidungsträgern, den Programmverwaltern und den Zahlstellen erforderlich.

Als rechtstreeks tegenwicht voor de toepassing van deze beginselen moet worden gezorgd voor meer doorzichtigheid, vooral wat het financiële beheer, de controle op de concrete acties en de prodedures voor de selectie van de projecten betreft, en voor een betere begrenzing van de respectieve verantwoordelijkheden van degenen die over de programmering beslissen, de beheerders van de programma's en de betalingsautoriteiten.


4. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten, und bedauert, dass der Bericht der Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht und sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; verweist darauf, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen ...[+++]Betrugsfällen und Fehlern oder Unregelmäßigkeiten vorgenommen wird;

4. onderstreept dat fraude een voorbeeld is van een opzettelijke onregelmatige gedraging die een strafbaar feit vormt en dat een onregelmatigheid te definiëren valt als het niet naleven van een regel, en betreurt dat fraude in het verslag van de Commissie niet uitvoerig wordt behandeld en dat onregelmatigheden slechts in zeer algemene termen aan de orde komen; wijst erop dat artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) over fraude gaat, niet over onregelmatigheden, en vraagt dat er een onderscheid wo ...[+++]


5. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten, und bedauert, dass der Bericht der Europäischen Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht und sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; erinnert daran, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen ...[+++]Betrugsfällen und Fehlern vorgenommen wird; fordert, dass mit dem Betrug gleichzeitig auch die Korruption angegangen wird;

5. onderstreept dat fraude een voorbeeld is van een opzettelijke onregelmatige gedraging die een strafbaar feit vormt en dat een onregelmatigheid te definiëren valt als het niet naleven van een regel, en betreurt dat fraude in het verslag van de Europese Commissie niet uitvoerig wordt behandeld en dat onregelmatigheden slechts in zeer algemene termen aan de orde komen; wijst erop dat artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betrekking heeft op fraude en niet op onregelmatigheden, en verlangt dat ...[+++]


5. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten, und bedauert, dass der Bericht der Europäischen Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht und sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; erinnert daran, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen ...[+++]Betrugsfällen und Fehlern vorgenommen wird; fordert, dass mit dem Betrug gleichzeitig auch die Korruption angegangen wird;

5. onderstreept dat fraude een voorbeeld is van een opzettelijke onregelmatige gedraging die een strafbaar feit vormt en dat een onregelmatigheid te definiëren valt als het niet naleven van een regel, en betreurt dat fraude in het verslag van de Europese Commissie niet uitvoerig wordt behandeld en dat onregelmatigheden slechts in zeer algemene termen aan de orde komen; wijst erop dat artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betrekking heeft op fraude en niet op onregelmatigheden, en verlangt dat ...[+++]


2. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten; bedauert, dass der Bericht der Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht, sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; erinnert daran, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen Betrugsfäl ...[+++]

2. benadrukt dat fraude een voorbeeld van opzettelijk wangedrag en een misdrijf is, en dat een onregelmatigheid het niet naleven van een regel is; betreurt dat in het verslag van de Commissie niet nader op fraude wordt ingegaan en dat onregelmatigheden zeer algemeen worden behandeld; wijst erop dat artikel 325, lid 5, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie over fraude gaat, niet over onregelmatigheden, en vraagt dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen fraude en fouten of onregelmatigheden;


Zusammenarbeit zwischen den Pressestellen von Polizei, Kommunen, nationalen Behörden, Fußballorganisationen, UEFA, FIFA usw., bei klarer Abgrenzung der jeweiligen Zuständigkeitsbereiche.

samenwerking tussen de persdiensten van politie, gemeentelijke diensten, landelijke overheid, voetbalbond, UEFA, FIFA enz., door een eenduidig beleid of standpunt uit te dragen met betrekking tot de afzonderlijke gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn.


Die klarere Abgrenzung der Zuständigkeiten der Union wird es für die Bürger leichter machen, zwischen den Zuständigkeiten der Union und denen der Mitgliedstaaten zu unterscheiden, wobei dennoch die Flexibilität des Gemeinschaftssystems gewahrt bleibt.

door een duidelijker afbakening van de bevoegdheden van de Unie kunnen de burgers beter zien hoe de taken zijn verdeeld tussen de Unie en de lidstaten, terwijl de flexibiliteit van het communautaire systeem behouden blijft;


Generell nimmt der Rat die folgende Haltung ein: - Er unterstreicht die Notwendigkeit, die Bekämpfung von Betrügereien, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft sowie der Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit ihrer Politiken abträglich sind, mit größtem Nachdruck fortzusetzen; - er vertritt die Ansicht, daß diese ständige Aufgabe sowohl auf der Ausgabenseite als auch auf der Einnahmenseite ohne eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten nicht vorstellbar ist, die ihrerseits unter klarer Abgrenzung ihrer je ...[+++]

Algemeen gesproken : - wijst de Raad op de noodzaak om de bestrijding van fraude, die een gevaar vormt voor de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de getroffen beleidsmaatregelen, zo krachtig mogelijk voort te zetten ; - is hij van mening dat deze permanente taak op het gebied van zowel de uitgaven als de ontvangsten een nauwe samenwerking vergt tussen de Commissie en de Lid-Staten, waarbij in geen enkel opzicht afbreuk mag worden gedaan aan de respectieve bevoegdheden van beide partijen ; - beklemtoont hij in dit verband de sleutelrol van het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudebestrijding ; - steunt hij in diezelfde geest de initiatieven die de Commissie heeft genomen om haar cont ...[+++]


- Zusammenarbeit zwischen den Pressestellen von Polizei, Kommunen, nationalen Behörden, Fußballorganisationen, UEFA, FIFA usw. bei klarer Abgrenzung der jeweiligen Zuständigkeitsbereiche.

- Samenwerking tussen de persafdelingen van de politie, van de gemeentelijke diensten, van de landelijke overheid, van de voetbalorganisatie, van de UEFA, van de FIFA, enz., waarbij vanuit een eenduidige missie of visie over het eigen verantwoordelijkheidsterrein wordt gecommuniceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klarere begriffliche abgrenzung zwischen unregelmäßigkeit' ->

Date index: 2023-11-01
w