Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klare rollenaufteilung beider seiten sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor erfordert eine klare Rollenaufteilung beider Seiten sowie transparente Verfahren, um potenziellen Interessenkonflikten vorzubeugen.

Dit publiek-privaat partnerschap vereist een duidelijke taakverdeling en transparante procedures om mogelijke belangenconflicten te voorkomen.


Die Europäische Union ist der erste Geber für die Palästinenser und ein entscheidender politischer und wirtschaftlicher Partner beider Seiten sowie ihrer Nachbarn.

De Europese Unie is de voornaamste donor van de Palestijnen en een belangrijke politieke en economische partner van de beide partijen en hun buurlanden.


Die Berichterstatterin erhielt ausführliche Berichte vom Militär beider Seiten sowie erhebliche Unterstützung seitens der Delegationen der Kommission in Neu-Delhi und in Islamabad.

De rapporteur werd uitvoerig gebrieft door militairen van beide zijden en kon rekenen op de steun van de vertegenwoordigingen van de Commissie in New Delhi en Islamabad.


7. nimmt Kenntnis von der neuen Kooperationsvereinbarung, die vom Bürgerbeauftragten und vom Präsidenten des Europäischen Parlaments am 15. März 2006 unterzeichnet wurde; vertritt die Auffassung, dass diese Vereinbarung die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen bei der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen weiter festigt, wobei dem Grundsatz des gegenseitigen Respekts und der Unabhängigkeit beider Seiten sowie deren jeweiligen Befugnissen, Vollmachten und Aufgaben Rechnung getragen wird;

7. neemt kennis van de nieuwe samenwerkingsovereenkomst tussen de Ombudsman en de Voorzitter van het Europees Parlement, die op 15 maart 2006 werd ondertekend; ziet in deze overeenkomst een herbevestiging van betrekkingen tussen de twee instellingen ten aanzien van concrete samenwerking op een aantal gebieden op basis van de beginselen van wederzijdse eerbiediging van de onafhankelijkheid, de bevoegdheden en de mandaten en rollen van beide partijen;


46. bekräftigt erneut sein Eintreten für Kontakte, Projekte und Dialoge zwischen den beiden Volksgruppen auf allen Ebenen als notwendige vertrauensbildende Maßnahmen; fordert Rauf Denktasch auf, seinen Widerstand gegen solche Kontakte aufzugeben; sieht jedoch in dem jüngsten Treffen zwischen Gewerkschaftsverbänden beider Seiten sowie in dem bahnbrechenden Treffen zwischen den politischen Parteien beider Seiten einen Grund zum Optimismus;

46. herhaalt zijn steun aan contacten, projecten en dialoog op alle niveaus tussen de twee gemeenschappen als noodzakelijk vertrouwenwekkend element; verzoekt de heer Denktash zijn verzet tegen dergelijke contacten te staken; ziet echter redenen voor optimisme in de recente ontmoeting tussen vakbondsgroeperingen van beide zijden, die een doorbraak betekent;


37. bekräftigt erneut sein Eintreten für Kontakte, Projekte und Dialoge zwischen den beiden Volksgruppen auf allen Ebenen als notwendige vertrauensbildende Maßnahmen; fordert Herrn Denktasch auf, seinen Widerstand gegen solche Kontakte aufzugeben; sieht jedoch in dem jüngsten Treffen zwischen Gewerkschaftsverbänden beider Seiten sowie in dem bahnbrechenden Treffen zwischen den politischen Parteien beider Seiten einen Grund zum Optimismus;

37. herhaalt zijn steun aan contacten, projecten en dialoog op alle niveaus tussen de twee gemeenschappen als noodzakelijk vertrouwenwekkend element; verzoekt de heer Denktash zijn verzet tegen dergelijke contacten te staken; ziet echter redenen voor optimisme in de recente ontmoeting tussen vakbondsgroeperingen van beide zijden, die een doorbraak betekent;


Bei den für diesen Zeitraum gewährten jährlichen Fangmöglichkeiten wurde dem Interesse beider Seiten an der Erhaltung und nachhaltigen Entwicklung der Fischereiressourcen sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen, für die Durchführung einer schrittweisen Umstrukturierung der in der Fischereizone Marokkos operierenden Gemeinschaftsflotte die erforderlichen Fristen einzuräumen.

De vangstmogelijkheden die voor elk jaar gedurende die periode worden toegekend houden rekening met het gezamenlijk streven naar de instandhouding van de visbestanden en de duurzame ontwikkeling daarvan, alsmede de noodzaak de nodige termijnen toe te staan zodat de communautaire vloot die in de Marokkaanse wateren vist, geleidelijk kan worden geherstructureerd.


Der Rat nahm Informationen der Kommission zu den Jährlichen Konsultationen 2008 zwischen der Gemeinschaft und Norwegen zur Kenntnis, die am Morgen des 26. November 2007 abgeschlossen worden sind; in ihrem Mittelpunkt standen die jeweiligen Fangmöglichkeiten beider Seiten sowie damit verbundene Maßnahmen wie die gemeinsame Bewirtschaftung der Bestände bestimmter Arten .

De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Commissie over het jaarlijkse overleg voor 2008 tussen de Gemeenschap en Noorwegen dat op maandag 26 november in de vroege ochtend is afgerond. Het overleg had betrekking op de vangstmogelijkheden van beide partijen en op daarmee verband houdende maatregelen zoals het gemeenschappelijk beheer van de bestanden van bepaalde soorten .


Mit jeweils mindestens zwei Partnern aus verschiedenen Drittländern des Mittelmeerraums sowie in der Regel zwei Partnern aus Mitgliedstaaten der Gemeinschaft sind an den Projekten insgesamt 113 Forschungseinrichtungen beider Seiten beteiligt, wobei alle Drittländer des Mittelmeerraums vertreten sind.

Bij de projecten, waaraan ten minste twee partners uit verschillende derde Middellandse-Zeelanden en doorgaans twee partners uit de landen van de Gemeenschap deel moeten nemen, zijn over en weer 113 onderzoeksinstellingen betrokken, waarin alle derde landen in het Middellandse-Zeegebied vertegenwoordigd zijn.


Weitere Bereiche der Zusammenarbeit Die Mitteilung enthält ebenfalls Vorschläge zur Verstärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt, Informationstechnologie, Wissenschaft, Stadterneuerung sowie für die Konsultation der Parlamente beider Seiten hinsichtlich der möglichen Einrichtung eines gemeinsamen parlamentarischen Forums, das Mittel und Wege zur weiteren Verbesserung der Beziehungen zwischen EU und USA beraten soll.

Verdere samenwerking In de mededeling wordt eveneens voorgesteld de samenwerking op milieugebied, op het gebied van de informatietechnologie, wetenschap en stadsrenovatie te versterken en de parlementen van beide partijen te raadplegen over de uitvoerbaarheid van de totstandbrenging van een gemeenschappelijk parlementair forum ter verbetering van de banden tussen de EU en de VS.


w