Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klar vorab definierten zeitlichen rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

– die EU-Einsatzkräfte (EUFOR) müssen in einem klar vorab definierten zeitlichen Rahmen operieren,

de troepenmacht van de Europese Unie (EUFOR) moet beschikken over een duidelijk vooraf bepaald tijdschema waarbinnen ze zal opereren,


Den Mitgliedstaaten sollte gestattet werden, einen Teil der Mittel im Rahmen ihrer nationalen Obergrenzen für Direktzahlungen dazu zu verwenden, dass in bestimmten Sektoren oder Regionen und klar definierten Fällen eine gekoppelte Stützung gewährt wird.

De lidstaten dienen de mogelijkheid te krijgen om een deel van hun nationale maximum in een aantal duidelijk omschreven gevallen te gebruiken voor rechtstreekse gekoppelde steun voor bepaalde sectoren of gebieden.


Im Rahmen dieser neuen Programmphase und im Einklang mit dem Anhang zu dem Beschluss über ,TEMPUS III" wird TEMPUS auch in Zukunft zur Reform der Strukturen der Hochschulbildung, der Hochschuleinrichtungen und ihrer Verwaltung durch zielgerichtete Projekte in klar definierten Bereichen, wie Hochschulmanagement, Lehrplanentwicklung, Auf- und Ausbau von Institutionen, Netzwerkprojekte und Mobilitätsprojekte, beitragen.

Overeenkomstig de bijlage bij het 'Tempus III'-besluit verleent ook deze nieuwe fase van het Tempus-programma steun aan de hervorming van het hoger onderwijs (structuren, instellingen, beheer) via doelgerichte projecten op een aantal duidelijk omschreven terreinen: universitair beheer, de ontwikkeling van onderwijsprogramma's, de opbouw van institutionele structuren, het opzetten van netwerken, mobiliteitsprojecten, enzovoort.


In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer empfiehlt, vorab einen "Sicherheitsplan" auszuarbeiten, der klar und deutlich alle Maßnahmen vorsieht, die im Falle eines Unfalls auf dem Bodengruben zu treffen sind, sowie das zu verwendende Bergungsgerät (UVP Phase II, S.105); dass dies lediglich im Rahmen des Antrags auf Betriebsgenehmigung für das betreffende Vorkommen durchgeführt werden kann;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbeveelt om een voorafgaandelijk veiligheidsplan op te stellen waarin alle te treffen maatreelen in geval van ongeluk in de graafput worden opgelijst, samen met het type materieel dat gebruikt zou worden om de vervuiling ongedaan te maken (eff.ond., fase II, blz 105); dat dit kan gebeuren via de vergunning die verkregen zal moeten worden voor de uitbating van de betrokken afzetting;


Im Gegensatz zu Projekten im Rahmen der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF), wie z. B. dem Europäischen Sozialfonds, die langfristig angelegt sind, dienen EGF-Projekte dazu, Einzelpersonen über einen kurzen und klar definierten Zeitraum Unterstützung zukommen zu lassen.

EFG-projecten bieden steun aan individuen voor een korte en duidelijk afgebakende periode, in tegenstelling tot de projecten van de Europese structuur- en investeringsfondsen, zoals het Europees Sociaal Fonds, die een langetermijnperspectief hebben.


25. stimmt der Auffassung zu, dass staatliche Beihilfen auf der Grundlage von Kriterien bewilligt werden sollten, die innovative Unternehmensneugründungen und KMU fördern, und nicht auf der Grundlage von förderfähigen Kosten; stellt fest, dass Beschlüsse über die Gewährung staatlicher Beihilfen auf effiziente Art und Weise und innerhalb eines genau definierten zeitlichen Rahmens gefasst werden sollten;

25. deelt de mening dat staatssteun moet worden toegekend op grond van criteria die in het voordeel zijn van innovatieve starterbedrijven en KMO's in plaats van op grond van subsidieerbare uitgaven; merkt op dat beslissingen over de toekenning van staatssteun op efficiënte wijze en binnen duidelijk afgebakende tijdslimieten dienen te worden genomen;


25. stimmt der Auffassung zu, dass staatliche Beihilfen auf der Grundlage von Kriterien bewilligt werden sollten, die innovative Unternehmensneugründungen und KMU fördern, und nicht auf der Grundlage von förderfähigen Kosten; stellt fest, dass Beschlüsse über die Gewährung staatlicher Beihilfen auf effiziente Art und Weise und innerhalb eines genau definierten zeitlichen Rahmens gefasst werden sollten;

25. deelt de mening dat staatssteun moet worden toegekend op grond van criteria die in het voordeel zijn van innovatieve starterbedrijven en KMO's in plaats van op grond van subsidieerbare uitgaven; merkt op dat beslissingen over de toekenning van staatssteun op efficiënte wijze en binnen duidelijk afgebakende tijdslimieten dienen te worden genomen;


25. stimmt der Auffassung zu, dass staatliche Beihilfen auf der Grundlage von Kriterien bewilligt werden sollten, die neue innovative Unternehmen fördern, und nicht auf der Grundlage von förderfähigen Kosten; stellt fest, dass Beschlüsse über die Gewährung staatlicher Beihilfen auf effiziente Art und Weise und innerhalb eines genau definierten zeitlichen Rahmens gefasst werden sollten;

25. deelt de mening dat staatssteun moet worden toegekend op grond van criteria die in het voordeel zijn van innovatieve ondernemingen in plaats van op grond van subsidieerbare uitgaven; merkt op dat beslissingen over de toekenning van staatssteun op efficiënte wijze en binnen een duidelijk afgebakende tijdslimieten dienen te worden genomen;


1. begrüßt den Vorschlag der Kommission, eine europäische Strategie zur Förderung und zum effektiven Schutz der Rechte von Kindern einzuführen; begrüßt die Beteuerung in der Mitteilung der Kommission, dass die Rechte des Kindes für die Europäische Union ein vorrangiges Anliegen sind; bedauert es, dass in der Mitteilung keine Mindeststandards und keine eindeutig definierten Politikbereiche, klaren Ziele oder zeitlichen Rahmen angegeben sind, an die sich die Europäische Union halten müsste;

1. is verheugd over het voorstel van de Commissie om een Europese strategie uit te werken om de rechten van kinderen doeltreffend te beschermen; is blij met de bevestiging in de mededeling van de Commissie dat kwesties met betrekking tot de rechten van het kind voor de Europese Unie een prioriteit zijn; betreurt het dat de mededeling geen minimumnormen, duidelijk gedefinieerde beleidsterreinen, duidelijke doelstellingen of tijdschema’s aangeeft waaraan de Europese Unie zich moet houden;


Eine solche Politik muss von langfristig angelegten, umfassenden Integrationsprogrammen flankiert werden, die partnerschaftlich von nationalen, regionalen und lokalen Behörden und der Zivilgesellschaft mit dem Ziel entwickelt werden, die positiven Wirkungen für Beschäftigung, Wirtschaftsleistung und sozialen Zusammenhang innerhalb eines klar definierten Rahmens von Rechten und Pflichten zu maximieren.

Een dergelijk beleid moet worden geflankeerd door langlopende, alomvattende integratieprogramma's die tot stand komen via partnerschappen met nationale, regionale en lokale autoriteiten en de burgermaatschappij, om voor zoveel mogelijk positieve effecten te zorgen op het gebied van werkgelegenheid, economische prestaties en sociale cohesie, in een duidelijk kader van rechten en verplichtingen.


w