Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Feste Beschäftigung
Festes Fanggerät
Festes Gerät
Festes HQ
Festes Hauptquartier
Ganztagsarbeit
Kulturereignisse Feste und Messen organisieren
Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren
Provision für die feste Übernahme
Stehendes Gerät
Vollzeitarbeit

Traduction de «klageschrift fest dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie


festes Hauptquartier | festes HQ

vast hoofdkwartier | vast HQ


festes Fanggerät | festes Gerät | stehendes Gerät

staand vistuig | vast vistuig


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er stelle nämlich hinsichtlich der Klagegründe der Klageschrift fest, dass die Klage nicht gegen den Inhalt des Gesetzes gerichtet sei, sondern dagegen, dass dem angefochtenen Gesetz keine Verträglichkeitsprüfung und keine Befragung der Öffentlichkeit vorangegangen seien.

Ten aanzien van de middelen van het verzoekschrift stelt hij immers vast dat het beroep niet is gericht tegen de inhoud van de wet, maar tegen het feit dat de bestreden wet niet is voorafgegaan door een milieueffectrapportering en een raadpleging van het publiek.


Das Gericht stellt fest, dass der Kläger in seiner Klageschrift nur bezüglich des ersten und des dritten Teils des einzigen Klagegrundes der Klageschrift eine Argumentationslinie entwickelt.

Het Gerecht stelt vast dat het door verzoeker in zijn verzoekschrift ontwikkelde betoog enkel betrekking heeft op het eerste en het derde onderdeel van zijn enige middel.


Das Gericht stellt fest, dass der Kläger in seiner Klageschrift nur bezüglich des ersten und des dritten Teils des einzigen Klagegrundes der Klageschrift eine Argumentationslinie entwickelt.

Het Gerecht stelt vast dat het door verzoeker in zijn verzoekschrift ontwikkelde betoog enkel betrekking heeft op het eerste en het derde onderdeel van zijn enige middel.


Der Hof stellt fest, dass der in der Klageschrift der klagenden Parteien dargelegte Klagegrund ausschliesslich gegen Artikel 53 Absätze 1 und 2 des Dekrets vom 24. Dezember 2004 gerichtet ist.

Het Hof stelt vast dat het middel dat wordt uiteengezet in het verzoekschrift van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht tegen artikel 53, eerste en tweede lid, van het decreet van 24 december 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hof stellt fest, dass der in der Klageschrift der klagenden Parteien dargelegte Klagegrund ausschliesslich gegen Artikel 19 des Dekrets vom 7. Mai 2004 gerichtet ist, so dass die Prüfung des Hofes auf diese Bestimmung zu beschränken ist.

Het Hof stelt vast dat het middel dat wordt uiteengezet in het verzoekschrift van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht tegen artikel 19 van het decreet van 7 mei 2004, zodat het onderzoek van het Hof tot die bepaling dient te worden beperkt.


Der Hof stellt fest, dass in der Klageschrift Kritik am angefochtenen Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 geäussert wird, ' insofern er sich auf die Beiträge bezieht, die für die Jahre 1995 und 1996 zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen auf den auf dem belgischen Markt der Arzneimittel, die auf den Listen im Anhang zum königlichen Erlass vom 2. September 1980 angeführt sind, erzielten Umsatz festgesetzt wurden ' (S. 3 der Klageschrift), während der besagte Artikel 19 die Höhe dieser Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 und 2002 festlegt.

Het Hof stelt vast dat in het verzoekschrift kritiek wordt geuit op het aangevochten artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001 ' in zoverre het betrekking heeft op de heffingen die voor de jaren 1995 en 1996 zijn vastgesteld ten laste van de farmaceutische ondernemingen, op de omzet verwezenlijkt op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijsten gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 ' (p. 3 van het verzoekschrift) terwijl in dat artikel 19 de bedragen van die heffingen worden vastgestel ...[+++]


Der Hof, der die Tragweite der Klage auf einstweilige Aufhebung anhand des Inhalts der Klageschrift und vor allem auf der Grundlage der Darlegung der Klagegründe bestimmen muss, stellt fest, dass Artikel 19 Nrn. 3, 4 und 5 des Gesetzes vom 22. April 1999 angefochten wird, dass aber in diesem Stadium des Verfahrens keine Beschwerden gegen die Nrn. 4 und 5 dieses Artikels vorgetragen werden.

Het Hof, dat de omvang van de vordering tot schorsing moet bepalen aan de hand van de inhoud van het verzoekschrift, en met name op basis van de uiteenzetting van de middelen, stelt vast dat artikel 19, 3°, 4° en 5°, van de wet van 22 april 1999 wordt aangevochten, maar dat in dit stadium van de procedure tegen het 4° en 5° ervan geen grieven worden aangevoerd.


Der Hof, der den Umfang der Klage anhand des Inhaltes der Klageschrift bestimmen muss, und insbesondere auf der Grundlage der Darlegung der Klagegründe, stellt fest, dass zwar die Nichtigerklärung des gesamten Dekrets gefordert wird, dass jedoch nur in bezug auf die Artikel 2 2°, 3 bis 7 und 11 § 1 dargelegt wird, inwiefern sie gegen die in den Klagegründen angeführten Bestimmungen verstossen sollen.

Het Hof, dat de omvang van het beroep moet bepalen aan de hand van de inhoud van het verzoekschrift, en met name op basis van de uiteenzetting van de middelen, stelt vast dat weliswaar de vernietiging van het decreet in zijn geheel wordt gevorderd, maar dat enkel ten aanzien van zijn artikelen 2, 2°, 3 tot en met 7 en 11, § 1, wordt uiteengezet in welk opzicht zij de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden schenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klageschrift fest dass' ->

Date index: 2022-06-25
w