Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die klagenden Parteien
Von den klagenden Parteien

Traduction de «klagenden parteien angeführten klagegründen ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern die Klage auf Nichtigerklärung gegen « alle anderen Artikel, deren Verfassungswidrigkeit sich aus den [durch die klagenden Parteien] angeführten Klagegründen ergeben würde » gerichtet ist, ist die Einrede begründet.

In zoverre het beroep tot vernietiging is ingesteld tegen « alle andere artikelen waarvan de ongrondwettigheid zou voortvloeien uit de [door de verzoekende partijen] aangevoerde middelen », is de exceptie gegrond.


Aus der Klageschrift und insbesondere aus der Formulierung des von den klagenden Parteien angeführten schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils geht hervor, dass sich die Klage auf einstweilige Aufhebung nur auf Artikel 10 des Gesetzes vom 19. März 2017 zur Abänderung der Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Einführung eines Statuts für Pflegeeltern bezieht.

Uit het verzoekschrift en, in het bijzonder, uit de formulering van het door de verzoekende partijen aangevoerde moeilijk te herstellen ernstig nadeel blijkt dat de vordering tot schorsing slechts betrekking heeft op artikel 10 van de wet van 19 maart 2017 tot wijziging van de wetgeving tot invoering van een statuut voor pleegzorgers.


Folglich verpflichtet die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den durch die klagenden Parteien angeführten Bestimmungen den Gesetzgeber nicht, vorzusehen, dass die Vollstreckungsimmunität der Güter von fremden Mächten nur wirksam ist, wenn nachgewiesen wird, dass der Gläubiger über ein anderes vernünftiges rechtliches Mittel verfügt, um seine Rechte geltend zu machen, da ein solches Erfordernis bei dem heutigen Stand der Dinge weder durch die Europäische Menschenrechtskonvention, noch durch die internationalen Gepflogenheiten, noch durch das Über ...[+++]

Bijgevolg verplicht de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen, de wetgever niet erin te voorzien dat de uitvoeringsimmuniteit van de eigendommen van buitenlandse mogendheden maar effectief is wanneer wordt aangetoond dat de schuldeiser over een ander redelijk rechtsmiddel beschikt om zijn rechten te doen gelden, aangezien een dergelijke vereiste, in de huidige toestand, noch do ...[+++]


Die angefochtene Bestimmung schließt sich unmittelbar an die Richtlinie 2006/112/EG an, den der Europäische Gerichtshof für nicht im Widerspruch zu Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union stehend befunden hat, in dem die von den klagenden Parteien angeführten Rechte ausdrücklich verankert sind.

De bestreden bepaling sluit rechtstreeks aan bij de richtlijn 2006/112/EG, waarvan het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat zij niet strijdig is met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat de door de verzoekende partijen aangevoerde rechten uitdrukkelijk verankert.


Obwohl die mit der angefochtenen Bestimmung verbundenen Kosten an sich nicht die Ursache der von den klagenden Parteien angeführten Beeinträchtigung des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf und der Waffengleichheit darstellen, führen sie immerhin dazu, die mit der Ausübung dieser Rechte verbundenen finanziellen Lasten zu erschweren.

Hoewel de kosten verbonden aan de bestreden bepaling op zich niet de oorzaak zijn van de door de verzoekende partijen aangevoerde aantasting van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en van de wapengelijkheid, hebben zij niettemin tot gevolg de financiële last verbonden aan de uitoefening van die rechten te verzwaren.


Der Grundsatz des berechtigten Vertrauens ist eng mit dem - gleichzeitig von den klagenden Parteien angeführten - Grundsatz der Rechtssicherheit verbunden, der es dem Gesetzgeber verbietet, ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung das Interesse der Rechtsunterworfenen daran, die Rechtsfolgen ihrer Handlungen vorhersehen zu können, zu beeinträchtigen.

Het vertrouwensbeginsel is nauw verbonden met het - tevens door de verzoekende partijen aangevoerde - rechtszekerheidsbeginsel, dat de wetgever verbiedt om zonder objectieve en redelijke verantwoording afbreuk te doen aan het belang van de rechtsonderhorigen om in staat te zijn de rechtsgevolgen van hun handelingen te voorzien.


Der Vertrauensgrundsatz ist eng mit dem - gleichzeitig von den klagenden Parteien angeführten - Grundsatz der Rechtssicherheit verbunden, der es dem Dekretgeber verbietet, ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung das Interesse der Rechtsunterworfenen daran, die Rechtsfolgen ihrer Handlungen vorhersehen zu können, zu beeinträchtigen.

Het vertrouwensbeginsel is nauw verbonden met het - tevens door de verzoekende partijen aangevoerde - rechtszekerheidsbeginsel, dat de decreetgever verbiedt om zonder objectieve en redelijke verantwoording afbreuk te doen aan het belang van de rechtsonderhorigen om in staat te zijn de rechtsgevolgen van hun handelingen te voorzien.


Insofern die Nichtigkeitsklage sich gegen « alle weiteren Artikel, deren Verfassungswidrigkeit sich aus den [von den klagenden Parteien] vorgebrachten Klagegründen ergeben würde » richtet, ist die Einrede begründet.

In zoverre het beroep tot vernietiging is ingesteld tegen « alle andere artikelen waarvan de ongrondwettigheid zou voortvloeien uit de [door de verzoekende partijen] aangevoerde middelen », is de exceptie gegrond.


Insofern die Klage auf einstweilige Aufhebung sich gegen « alle weiteren Artikel, deren Verfassungswidrigkeit sich aus den [von den klagenden Parteien] vorgebrachten Klagegründen ergeben würde » richtet, scheint die Einrede begründet zu sein.

In zoverre de vordering tot schorsing is ingesteld tegen « alle andere artikelen waarvan de ongrondwettigheid zou voortvloeien uit de [door de verzoekende partijen] aangevoerde middelen », lijkt de exceptie gegrond.


Die Flämische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Nichtigkeitsklage hätten, weil nicht einzusehen sei, wie die von den klagenden Parteien angeführten Nachteile durch das angefochtene Bestätigungsdekret verursacht würden.

De Vlaamse Regering voert aan dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep tot vernietiging omdat niet kan worden ingezien hoe de door de verzoekende partijen aangevoerde nadelen door het bestreden bekrachtigingsdecreet zouden worden veroorzaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagenden parteien angeführten klagegründen ergeben' ->

Date index: 2024-06-06
w