Die klagende Partei führt an, dass der Dekretgeber dadurch, dass er die aktive Kenntnis der niederländischen Sprache auf Seiten des Verantwortlichen und ei
nes Kinderbetreuers verlange, um die Genehmigung zum Organisieren einer Kinderbetreuung zu erhalten, notwendigerweise eine Verringerung der Anzahl Kinderbetreuungsstätten und somit der Anzahl verfügbarer Plätze im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt sowie umgekehrt eine Erhöhung der finanziellen Belastung der Französischen Gemeinschaft wegen eines bedeutsamen Anstiegs der Anzah
...[+++]l Kinderbetreuungseinrichtungen, die ihre Anbindung an das « Office de la naissance et de l'enfance » (Dienst für Kind und Familie der Französischen Gemeinschaft) beantragten, herbeiführe. D
e verzoekende partij doet gelden dat door de act
ieve kennis van het Nederlands bij de verantwoordelijke en één kinderbegeleider te vereisen voor het verkrijgen van de vergunning om kinderopvang te organiseren, de decreetgever noodzakelijkerwijs een vermindering van het aantal kinderopvanglocaties en dus van het aantal beschikbare plaatsen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad veroorzaakt, alsook een correlatieve verhoging van de financiële last voor de Franse Gemeenschap, die te wijten is aan een significante verhoging van het a
...[+++]antal kinderopvanginstellingen die hun aansluiting bij de Office de la naissance et de l'enfance (Dienst voor geboorte en kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) aanvragen.