Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klagende Partei

Traduction de «klagende partei präzisiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagende Partei präzisiert, dass diese Informationen erteilt würden, während diese Institute nicht verpflichtet seien, dies zu tun in Anwendung von Punkt A.1 in Teil I der Anlage II des vorerwähnten Gesetzes, da der Betrag ihrer Konten am 30. Juni 2014 nicht höher sei als 50 000 USD.

De verzoekende partij preciseert dat die gegevens zullen worden meegedeeld, terwijl die instellingen daartoe niet gehouden zijn met toepassing van punt A.1 in deel I van bijlage II van de voormelde wet, aangezien het bedrag van haar rekeningen niet hoger ligt dan 50 000 USD op 30 juni 2014.


Die klagende Partei präzisiert, dass diese Informationen erteilt würden, während diese Institute nicht verpflichtet seien, dies zu tun in Anwendung von Punkt A.1 in Teil I der Anlage II des vorerwähnten Gesetzes, da der Betrag ihrer Konten am 30. Juni 2014 nicht höher sei als 50 000 USD.

De verzoekende partij preciseert dat die gegevens zullen worden meegedeeld, terwijl die instellingen daartoe niet gehouden zijn met toepassing van punt A.1 in deel I van bijlage II van de voormelde wet, aangezien het bedrag van haar rekeningen niet hoger ligt dan 50 000 USD op 30 juni 2014.


Die klagende Partei präzisiert hinsichtlich der Bestimmungen des Gasgesetzes nicht, welche Bestimmung durch das angefochtene Gesetz abgeändert würde; es wird ebenfalls nicht auf dieses Gesetz verwiesen, obwohl sie auf die Bestimmungen der Richtlinie 2009/73/EG Bezug nimmt, die der vorerwähnten Bestimmung der Richtlinie 2009/72/EG entsprechen.

De verzoekende partij preciseert niet, wat de bepalingen van de Gaswet betreft, welke bepaling door de bestreden wet zou zijn gewijzigd; zij verwijst evenmin naar die wet, terwijl zij nochtans wel verwijst naar de bepalingen van de richtlijn 2009/73/EG die overeenstemmen met de voormelde bepalingen van de richtlijn 2009/72/EG.


In ihrem Schriftsatz hat die vor dem vorlegenden Richter klagende Partei ebenfalls präzisiert, dass die Ursache der von ihr bemängelten Behandlungsunterschiede alleine in Artikel 147 Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 liege.

In haar memorie heeft de verzoekende partij voor de verwijzende rechter eveneens gepreciseerd dat de grond van de verschillen in behandeling die zij bekritiseert, uitsluitend is gelegen in artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Rechtssache Nr. 6575 präzisiert die klagende Partei, dass ihre Klage diese Bestimmung « sowohl in der alten als auch in der neuen Fassung » betrifft.

In de zaak nr. 6575 preciseert de verzoekende partij dat haar verzoekschrift die bepaling « zowel in de vroegere als in de nieuwe redactie ervan » beoogt.


Wie bereits in B.13 dargelegt wurde, werden diese Bedingungen präzisiert in den technischen Regelungen im Sinne von Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets, insbesondere in Artikel 13 Nr. 17, der durch Artikel 10 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014 eingefügt wurde, gegen den die klagende Partei keine Beschwerdegründe vorbringt und dessen Nichtigerklärung sie nicht beantragt.

Zoals reeds is vermeld in B.13, zullen die voorwaarden worden gepreciseerd door de technische reglementen bedoeld in artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » en meer bepaald bij artikel 13, 17°, dat werd ingevoegd bij artikel 10, 5°, van het decreet van 11 april 2014, waartegen de verzoekende partij geen enkele grief formuleert en waarvan zij niet de vernietiging vordert.


Die klagende Partei bemängelt ferner, dass in der angefochtenen Bestimmung nicht die Elemente präzisiert seien, die die Notifizierung an den Steuerpflichtigen enthalten müsse, falls diese direkt durch den ausländischen Staat vorgenommen werde und somit die belgische Verwaltung davon befreit werde, sie vorzunehmen.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling voorts niet te preciseren welke elementen de kennisgeving aan de belastingplichtige moet bevatten in het geval dat die kennisgeving rechtstreeks door de buitenlandse Staat zou worden verricht, waardoor de Belgische administratie ervan wordt vrijgesteld die te verrichten.


Es reicht nämlich aus, festzustellen, dass der Europäische Gerichtshof mit dem durch die vor dem Staatsrat klagende Partei hervorgehobenen Punkt ausschließlich nachzuweisen gedenkt, dass mit Blick auf die in Artikel 4 der Richtlinie 2008/98/EG vom 19. November 2008 « über Abfälle » präzisierte Abfallhierarchie beide Kategorien von Brennstoffen nicht vergleichbar seien.

Het volstaat immers vast te stellen dat het Hof van Justitie, met het punt dat de verzoekende partij voor de Raad van State onderstreept, uitsluitend wil aantonen dat, ten opzichte van de hiërarchische indeling van de afvalstoffen, gepreciseerd bij artikel 4 van de richtlijn 2008/98/EG van 19 november 2008 « betreffende afvalstoffen », beide beoogde categorieën van brandstoffen niet vergelijkbaar zijn.


Die klagende Partei bemängelt schließlich, dass in den angefochtenen Bestimmungen nicht vorgesehen sei, dass in der Tarifmethodologie die Kostenkategorien präzisiert werden müssten, auf die sich die Anreizregelung beziehe (Artikel 12 § 2 Absatz 2 Ziffer ii) und Artikel 12bis § 2 Absatz 2 Ziffer ii) des Elektrizitätsgesetzes).

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepalingen ten slotte erin te voorzien dat de tariefmethodologie de kostencategorieën moet preciseren waarop de stimulerende regelgeving betrekking heeft (artikel 12, § 2, tweede lid, ii), en artikel 12bis, § 2, tweede lid, ii), van de Elektriciteitswet).


Dieser Unterteil des zweiten Teils des ersten Klagegrunds ist nicht zulässig, weil die klagende Partei nicht die Bestimmungen des angefochtenen Gesetzes präzisiert, gegen die sie ihre Beschwerdegründe richtet.

Dat subonderdeel van het tweede onderdeel van het eerste middel is niet ontvankelijk omdat de verzoekende partij niet de bepalingen van de bestreden wet preciseert waartegen zij haar grieven richt.




D'autres ont cherché : klagende partei     klagende partei präzisiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagende partei präzisiert' ->

Date index: 2020-12-21
w