Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch einstweilige Anordnung
Durch einstweilige Verfügung
Eigenschaft und Interesse zum Klagen
Einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen
Einstweilige Anordnung
Einstweilige Anordnungen
Einstweilige Maßnahmen
Einstweilige Verfügung
Im Eilverfahren
Klagen
Schnellverfahren
Vorläufige Entscheidung

Vertaling van "klagen einstweilige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch einstweilige Anordnung | durch einstweilige Verfügung | Im Eilverfahren

in kort geding


einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]


einstweilige Anordnungen | einstweilige Maßnahmen

voorlopige maatregelen


einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind

voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht


Eigenschaft und Interesse zum Klagen

hoedanigheid en belang om te vorderen




einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen

tuchtschorsing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem Wortlaut der in B.6.1 und B.6.2 zitierten Bestimmungen sowie aus der in B.7.2 in Erinnerung gerufenen Begründung geht hervor, dass das vereinfachte Verfahren auf einstweilige Aufhebung nicht auf Klagen auf einstweilige Aufhebung föderaler Gesetze angewandt werden kann, so dass im vorliegenden Fall die klagende Partei die einstweilige Aufhebung nur aufgrund von Artikel 20 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof beantragen kann.

Uit de tekst van de in B.6.1 en B.6.2 geciteerde bepalingen en de in B.7.2 in herinnering gebrachte verantwoording ervan, vloeit voort dat de vereenvoudigde schorsingsprocedure niet kan worden toegepast op vorderingen tot schorsing van federale wetten, zodat te dezen de verzoekende partij de schorsing enkel kan vorderen op grond van artikel 20 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.


1.2. Der Gerichtshof verfügt über die ausschließliche Zuständigkeit für Klagen und Anträge wegen Nichtigkeit oder für Streitsachen wegen Patentverletzungen, für Klagen, die die Feststellung der Nichtverletzung betreffen, für Streitsachen, die die Verwendung des Patents oder das Vorbenutzungsrecht betreffen, für Anträge auf Beschränkung, für Widerklagen auf Nichtigkeit oder für Anträge auf Feststellung des Erlöschens, einschließlich von Anträgen auf einstweilige Anordnungen.

1.2. Er wordt exclusieve bevoegdheid verleend aan het Hof van Justitie voor vorderingen en verzoeken tot nietigverklaring, inbreuk of verklaring van niet-inbreuk, vorderingen inzake het gebruik van het octrooi of inzake het recht van voorgebruik, alsmede voor verzoeken tot beperking, reconventionele vorderingen tot nietigverklaring of verzoeken tot vervallenverklaring, inclusief verzoeken tot voorlopige maatregelen.


2598 und 2600 darauf, dass der Hof gemäss Artikel 23 des Sondergesetzes über den Schiedshof unmittelbar über die Klagen auf einstweilige Aufhebung befinden müsse. Aus den Artikeln 10 und 11 der Verfassung ergebe sich im Lichte von Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, dass dann, wenn der Gesetzgeber ein Rechtsmittel vorsehe, um die einstweilige Aufhebung von Gesetzesbestimmungen zu erreichen, dieses Mittel effektiv müsse angewandt werden können.

Uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zou voortvloeien dat wanneer de wetgever in een rechtsmiddel voorziet om de schorsing van wetsbepalingen te verkrijgen, dat middel effectief moet kunnen worden aangewend.


Die klagenden Parteien legen ihren Klagen auf einstweilige Aufhebung an erster Stelle Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 zugrunde, der bestimmt, dass auf einstweilige Aufhebung entschieden werden kann, wenn eine Klage gegen eine Norm eingereicht wird, die identisch ist mit einer schon früher durch den Hof für nichtig erklärten Norm und die durch denselben Gesetzgeber angenommen wurde; die Kläger verweisen auf das Urteil Nr. 52/99 vom 26. Mai 1999 und auf das Urteil Nr. 68/99 vom 17. Juli 1999.

De verzoekende partijen gronden hun vorderingen tot schorsing in de eerste plaats op artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, dat bepaalt dat tot schorsing kan worden besloten als een beroep wordt ingesteld tegen een norm die identiek is met een reeds eerder door het Hof vernietigde norm en die door dezelfde wetgever is aangenomen; de verzoekers verwijzen naar het arrest nr. 52/99 van 26 mei 1999 en naar het arrest nr. 68/99 van 17 juli 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie beschliesst, dass sie ein deutliches Interesse daran habe, auf einstweilige Aufhebung der Bestimmungen zu klagen, die die - selbst indirekte - Kumulierung von Lizenzen verböten, und auf einstweilige Aufhebung der Bestimmungen, die das Erhalten und Behalten der Lizenzen von der Transparenz und der ständigen Möglichkeit, die Aktionäre zu identifizieren, abhängig machen würden.

Zij besluit dat zij er kennelijk belang bij heeft de schorsing te vorderen van de bepalingen die de cumulatie, zelfs indirect, van vergunningen verbieden en van de bepalingen die het verkrijgen en het behouden van vergunningen afhankelijk stellen van de transparantie en de mogelijkheid van permanente identificatie van de aandeelhouders.


Mit Urteil Nr. 18/97 vom 25. März 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. Juni 1997) hat der Hof die Rücknahme der Klagen auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung seitens der Parteien GBC Association AG, L. Laget, R. De Baker, der Deba Square AG, Jonckheere und W. Baetens, Kläger in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1040, bewilligt und die Klagen auf einstweilige Aufhebung zurückgewiesen.

Bij arrest nr. 18/97 van 25 maart 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 1997) heeft het Hof de afstand toegewezen van het beroep tot vernietiging en van de vordering tot schorsing van de n.v. GBC Association, L. Laget, R. De Backer, de n.v. Deba Square, Jonckheere en W. Baetens, verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1040, en de vorderingen tot schorsing verworpen.


Sie müssen wissen, daß sie sich auf die Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch die einzelstaatlichen Gerichte verlassen können, vor allem wenn sie wegen Verletzung des EU-Rechts eine einstweilige Verfügung beantragen oder auf Schadensersatz klagen.

Zij moeten weten dat zij kunnen vertrouwen op de toepassing van het Gemeenschapsrecht voor rechterlijke instanties in iedere Lid-Staat, met name indien ze een rechterlijk bevel willen verkrijgen of schadevergoeding willen eisen wegens een schending van het EU-recht.


w