Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gütlicher Vergleich
Vergleich
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Vertaling van "klagen einen vergleich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen

verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken


vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren sowie damit zusammenhängende Klagen sind vom Anwendungsbereich der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates ausgenommen . Diese Verfahren sollten unter die vorliegende Verordnung fallen.

Het faillissement, akkoorden en andere soortgelijke procedures en vorderingen met betrekking tot dergelijke procedures zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van Verordening (EU) nr. 1215/2012 van het Europees Parlement en de Raad . Die procedures dienen onder deze verordening te vallen.


(7) Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren sowie damit zusammenhängende Klagen sind vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen[18] ausgenommen.

“(7) Faillissement, akkoorden en andere soortgelijke procedures en vorderingen met betrekking tot dergelijke procedures zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken[18].


Die Klägerinnen erwidern auf dieses Argument, dass ihre Klagen einen Vergleich zwischen Personen beinhalteten, die Elektrizität aus der Verbrennung des biologisch abbaubaren organischen Anteils von Abfällen erzeugten, und denjenigen, die aus der gleichen Quelle, jedoch ohne Verbrennung, Elektrizität erzeugten.

Op dat argument antwoorden de verzoeksters dat in hun beroep een vergelijking wordt gemaakt tussen de personen die elektriciteit produceren op basis van de verbranding van het biologisch afbreekbare organische gedeelte van afvalstoffen en de personen die elektriciteit produceren met aanwending van dezelfde bron, doch zonder verbranding.


den Personenstand, die Rechts- und Handlungsfähigkeit und die gesetzliche Vertretung von natürlichen Personen sowie Unterhaltspflichten, die ehelichen Güterstände und das Gebiet des Erbrechts einschließlich des Testamentsrechts, Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren, die soziale Sicherheit, die Schiedsgerichtsbarkeit, das Arbeitsrecht, die Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen, außer Klagen im Zusammenhang mit Geldforderungen, die Verletzung ...[+++]

de staat en de bekwaamheid van natuurlijke personen, alsook de onderhoudsverplichtingen, het huwelijksgoederenrecht, testamenten en erfenissen, het faillissement, akkoorden en andere soortgelijke procedures, de sociale zekerheid, de arbitrage, het arbeidsrecht, huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen, met uitzondering van schulden van geldelijke aard, inbreuken op de persoonlijke levenssfeer en op de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen laster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einen viel zu engen Rahmenplan zu beschließen, der im Vergleich zu den ursprünglich für notwendig erachteten Mitteln eine Kürzung der zwischen 2007 und 2013 verfügbaren Gelder um über 15 % bedeutet, und dann direkt im Anschluss darüber zu klagen, dass finanzielle Mittel fehlen, zeugt nicht von politischer Weitsicht.

Het getuigt niet van politieke wijsheid om eerst een veel te beperkt kaderplan overeen te komen, dat in vergelijking met de oorspronkelijk noodzakelijk geachte middelen voor de periode 2007-2013 tot een vermindering van meer dan 15 procent van de beschikbare fondsen leidt, om dan vervolgens meteen te gaan klagen over het feit dat er te weinig financiële middelen beschikbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagen einen vergleich' ->

Date index: 2022-12-23
w