Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klagegrund
Kurze Darstellung der Klagegründe

Traduction de «klagegründe sich lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kurze Darstellung der Klagegründe

summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat führt an, der Klagegrund des Klägers richte sich lediglich gegen Artikel 20 Absatz 3 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit in der durch die angefochtene Bestimmung ersetzten Fassung, so dass der Gegenstand der Nichtigkeitsklage auf diesen Absatz zu beschränken sei.

De Ministerraad werpt op dat het middel van de verzoeker enkel is gericht tegen artikel 20, derde lid, van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, zoals vervangen bij de bestreden bepaling, zodat het onderwerp van het beroep tot vernietiging tot dat lid dient te worden beperkt.


Da das Gericht für den öffentlichen Dienst im vorliegenden Fall lediglich über die Begründetheit eines der Klagegründe, die Herr Meierhofer geltend gemacht hatte, entschieden hat, ist der vorliegende Rechtsstreit nach Auffassung des Gerichts noch nicht zur Entscheidung reif.

Daar het Gerecht voor ambtenarenzaken in casu ten gronde uitspraak heeft gedaan over slechts één van de door Meierhofer aangevoerde middelen, is het Gerecht van oordeel dat de onderhavige zaak niet in staat van wijzen is, zodat deze naar het Gerecht voor ambtenarenzaken moet worden verwezen.


Da das Gericht für den öffentlichen Dienst im vorliegenden Fall lediglich über die Begründetheit eines der Klagegründe, die Herr Meierhofer geltend gemacht hatte, entschieden hat, ist der vorliegende Rechtsstreit nach Auffassung des Gerichts noch nicht zur Entscheidung reif.

Daar het Gerecht voor ambtenarenzaken in casu ten gronde uitspraak heeft gedaan over slechts één van de door Meierhofer aangevoerde middelen, is het Gerecht van oordeel dat de onderhavige zaak niet in staat van wijzen is, zodat deze naar het Gerecht voor ambtenarenzaken moet worden verwezen.


Die Wallonische Regierung ist der Ansicht, die eingereichte Nichtigkeitsklage sei auf Artikel 2 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur in seiner durch das Dekret der Wallonischen Region vom 6. Dezember 2001 über die Erhaltung der Natur 2000-Gebiete sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen abgeänderten Fassung zu beschränken, insofern diese Bestimmung das Halten und Transportieren von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln verbiete, da die in der Klageschrift angeführten Klagegründe sich lediglich darauf bezögen.

De Waalse Regering is van oordeel dat het ingediende beroep tot vernietiging dient te worden beperkt tot artikel 2, § 2, 4, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 december 2001 betreffende de instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna en flora, in zoverre die bepaling het houden en vervoeren van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels verbiedt, omdat de in het verzoekschrift aangevoerde middelen enkel daarop betrekking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Klagegrund sich lediglich auf die zweite Wahlmöglichkeit bezieht, begrenzt der Hof seine Untersuchung auf die Vereinbarkeit von Artikel 11 § 2 des Gesetzes über die Gendarmerie mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

Aangezien het middel enkel betrekking heeft op de tweede keuzemogelijkheid, beperkt het Hof zijn onderzoek tot de bestaanbaarheid van artikel 11, § 2, tweede lid, van de wet op de rijkswacht met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Indem sich die Artikel 10 und 11 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 die es gestatteten, für 1999 nur den Anteil der pharmazeutischen Unternehmen an den allgemein für die Gesundheitspflege beschlossenen Einsparungen auf beträchtliche Weise zu erhöhen - in Ermangelung jeglichen neuen Faktums, das sich nach der Annahme des Gesetzes vom 25. Januar 1999 ereignet haben und den zusätzlichen Beitrag rechtfertigen könnte, auf nicht aktualisierte Haushaltsprognosen stützten, die sich lediglich auf den Sektor der Arzneimittel bezögen, dessen Haushalt jedes Wachstum aussch ...[+++]

Door zich, bij ontstentenis van enig nieuw feit dat zich sedert de aanneming van de wet van 25 januari 1999 zou hebben voorgedaan en dat van die aard zou zijn dat het de aanvullende heffing zou verantwoorden, te baseren op niet-geactualiseerde begrotingsramingen, die enkel betrekking hebben op de sector van de geneesmiddelen, waarvan de begroting elke groei verbiedt, zouden de artikelen 10 en 11 van de wet van 4 mei 1999 die het mogelijk maken voor 1999 het aandeel van enkel de farmaceutische bedrijven in de besparingen waartoe voor de gezondheidszorg in het algemeen werd beslist, op aanzienlijke wijze te verhogen - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en d ...[+++]


Da dieser zweite Teil des ersten Klagegrundes nur auf die Studenten Anwendung finde, die Staatsangehörige eines nicht zur Europäischen Union gehörenden Staates seien, könne er sich lediglich auf Artikel 24 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention stützen.

Vermits dat tweede onderdeel van het eerste middel enkel van toepassing is op de studenten die onderdaan zijn van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, zijn de enige bepalingen waarop het kan worden gebaseerd artikel 24 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag.




D'autres ont cherché : klagegrund     kurze darstellung der klagegründe     klagegründe sich lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagegründe sich lediglich' ->

Date index: 2024-06-30
w