Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstandete Warenverkehrsbescheinigung
Beanstandeter Artikel
Beanstandetes Dokument

Traduction de «klagegrund beanstandet dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




beanstandete Warenverkehrsbescheinigung

betwist certificaat inzake goederenverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1941 wird im Klagegrund beanstandet, dass Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes, indem er die Gesamtanzahl der bewilligten Spielautomatenhallen auf einhundertachtzig festlege, einen numerus clausus für Spielautomatenhallen einführe, der eine diskriminierende und unverhältnismässige Behinderung der Handels- und Gewerbefreiheit wie auch der Niederlassungsfreiheit darstelle.

In de zaken nrs. 1903 en 1941 wordt in het middel aangeklaagd dat artikel 34 van de aangevochten wet, doordat het totaal aantal toegestane speelautomatenhallen vaststelt op honderd tachtig, een numerus clausus van de speelautomatenhallen invoert, die een discriminerende en onevenredige belemmering vormt van de vrijheid van handel en nijverheid alsmede van de vrijheid van vestiging.


In den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1941 wird im Klagegrund beanstandet, dass Artikel 54 § 1 des angefochtenen Gesetzes mit der Einführung einer besonderen, ausschliesslich auf die Einrichtungen der Klassen I und II anwendbaren Volljährigkeit (21 Jahre) diese Einrichtungen auf diskriminierende Art und Weise hinsichtlich der Einrichtungen der Klasse III sowie hinsichtlich einer heterogenen Gesamtheit von Handelsbetrieben behandle, die die Moral und das Vermögen achtzehnjähriger Volljähriger gefährden würden (Einrichtungen, in denen pornographische Filme gezeigt würden, Kreditinstitute, die wenig Skr ...[+++]

In de zaken nrs. 1903 en 1941 wordt in het middel aangeklaagd dat artikel 54, § 1, van de aangevochten wet, doordat het een bijzondere meerderjarigheid instelt (21 jaar) die uitsluitend van toepassing is op de inrichtingen van klasse I en II, die inrichtingen op een discriminerende manier behandelt ten opzichte van de inrichtingen van klasse III, evenals ten opzichte van een heterogeen geheel van handelszaken die de moraliteit of het vermogen bedreigen van jongeren die meer dan 18 jaar oud zijn (inrichtingen waar pornografische films ...[+++]


In den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1941 wird im Klagegrund beanstandet, dass Artikel 62 des angefochtenen Gesetzes nur die Einrichtungen der Klassen I und II verpflichte, ein Register zu führen, in dem die Personen, die Zugang zu diesen Einrichtungen hätten, sorgfältig identifiziert würden.

In de zaken nrs. 1903 en 1941 wordt in het middel aangeklaagd dat artikel 62 van de aangevochten wet enkel aan de inrichtingen van klasse I en II de verplichting oplegt een register bij te houden waarin de personen die toegang krijgen tot die inrichtingen nauwkeurig worden geïdentificeerd.


In den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1998 wird im Klagegrund beanstandet, dass Artikel 58 Absatz 3 des angefochtenen Gesetzes die Handels- und Gewerbefreiheit beeinträchtige und den verfassungsmässigen Gleichheitsgrundsatz verletze, indem er das Aufstellen von Geldautomaten in den Spielautomatenhallen verbiete.

In de zaken nrs. 1903 en 1998 wordt in het middel aangeklaagd dat artikel 58, derde lid, van de aangevochten wet inbreuk maakt op de vrijheid van handel en nijverheid en het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel schendt doordat het verbiedt geldautomaten te installeren in de speelautomatenhallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im dritten Teil des Klagegrundes wird beanstandet, dass Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes eine Diskriminierung einführe zwischen Glücksspieleinrichtungen verschiedener Klassen und dass er den Grundsatz des freien Wettbewerbs innerhalb der Europäischen Union dadurch verletze, dass er nur in den Einrichtungen der Klasse II und Klasse III die Glücksspiele verbiete, bei denen feststehe, dass der Spieler durchschnittlich mehr als 500 Franken pro Stunde verlieren könne.

In het derde onderdeel van het middel wordt aangeklaagd dat artikel 8 van de aangevochten wet een discriminatie in het leven roept tussen kansspelinrichtingen van verschillende klassen en dat zij inbreuk maakt op het beginsel van de vrije mededinging binnen de Europese Unie door enkel in de inrichtingen van klasse II en klasse III de kansspelen te verbieden waarvan is vastgesteld dat de speler gemiddeld meer dan 500 frank per uur kan verliezen.




D'autres ont cherché : beanstandeter artikel     beanstandetes dokument     klagegrund beanstandet dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagegrund beanstandet dass' ->

Date index: 2025-01-07
w