Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiribatis gewässern hat sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fischerei durch EU-Schiffe in Kiribatis Gewässern hat sicherlich dazu beigetragen, dass Kiribati die Anzahl der ihm im Rahmen des Nauru-Abkommens zugeteilten Tage überschritten hat, und die Tatsache, dass die EU-Flotte nicht der Schiffstageregelung unterliegt, erschwert die Verwaltung der Fangtätigkeiten in der AWZ Kiribatis erheblich.

De visserijactiviteit van EU-vaartuigen in de wateren van Kiribati heeft er ongetwijfeld toe bijgedragen dat Kiribati het aantal toegewezen dagen krachtens de Overeenkomst van Nauru heeft overschreden. Ook wordt het beheer van visserijactiviteiten in de EEZ van Kiribati aanzienlijk gecompliceerd door het feit dat de EU-vloot niet onder het VDS valt.


Das neue Protokoll zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen (PFA) mit Kiribati bietet spanischen, französischen und portugiesischen Schiffen vom 16. September 2012 bis zum 15. September 2015 Zugang zu Kiribatis Gewässern.

Het nieuwe protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Kiribati bepaalt dat Spaanse, Franse en Portugese vaartuigen toegang hebben tot de wateren van Kiribati van 16 september 2012 tot en met 15 september 2015.


Die Union hat mit der Republik Kiribati ein neues Protokoll ausgehandelt, das Fischereifahrzeugen der EU in Gewässern, die in Bezug auf die Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Kiribati unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt (im Folgenden „Protokoll“).

De Unie heeft met de Republiek Kiribati onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie heeft („het protocol”).


Der EWSA räumt die objektiven Schwierigkeiten in diesem Sektor ein; er bewertet die drei mit Kiribati, den Salomonen und den die Föderierten Staaten von Mikronesien unterzeichneten Abkommen (FPA) positiv. Er hofft allerdings, dass mit allen beteiligten Ländern ein umfassendes Einvernehmen über die in den Hoheitsgewässern und den internationalen Gewässern in dieser Region anzuwendenden Regeln erzielt werden kann.

Het EESC heeft oog voor de objectieve moeilijkheden in de sector en is ingenomen met de Fpa-overeenkomsten die resp. met Kiribati, de Salomonseilanden en de Federale Staten van Micronesia zijn gesloten, maar hoopt dat met alle betrokken landen een alomvattende overeenkomst over de regels voor de territoriale en internationale wateren in de regio zal kunnen worden gesloten.


in den internationalen Gewässern, die durch die Grenzen der AWZ Mikronesiens, der Marshallinseln, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fidschis, der Salomonen und Papua-Neuguineas abgegrenzt sind.

de internationale wateren die worden afgebakend door de grenzen van de exclusieve economische zones van Micronesia, de Marshalleilanden, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fiji, de Salomonseilanden en Papoea-Nieuw-Guinea.


Der Rat hat einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens mit der Republik Kiribati über die vorläufige Anwendung eines Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten für Schiffe aus der EU in den kiribatischen Gewässern für die Zeit vom 16. September 2006 bis zum 15. September 2012 ( ) angenommen.

De Raad heeft een besluit aangenomen inzake de ondertekening van een overeenkomst met de Republiek Kiribati betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 16 september 2006 tot en met 15 september 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in de wateren van Kiribati (9283/07).


Ziel dieses Abkommens ist es, die Grundsätze und Regeln festzulegen, die künftig für alle Fangtätigkeiten von Schiffen (Ringwaden und Langleiner) unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Europäischen Gemeinschaft in den Gewässern gelten, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit Kiribatis unterstehen.

Deze overeenkomst heeft tot doel de beginselen en de regels vast te stellen die zullen gelden voor de visserijactiviteiten van de vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Europese Gemeenschap voeren, in de wateren die, wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Kiribati vallen.


Die Fänge in den Gewässern Kiribatis betrugen 1999 mehr als 132 000 metrische Tonnen.

In 1999 bedroegen de vangsten in de wateren van Kiribati meer dan 132.000 metrische ton.


8. Die gezielten Maßnahmen können als eine Art Zuschüsse betrachtet werden, die für die Regierung Kiribatis sicherlich nützlich sind.

8. De gerichte maatregelen kunnen worden gezien als een soort subsidies die zeker nuttig zijn voor de regering van Kiribati.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiribatis gewässern hat sicherlich' ->

Date index: 2025-06-19
w