Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör

Traduction de «kindes gestärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht | Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann

kind waarvoor aanspraak op toekenning van een toelage kan worden gemaakt | kind waarvoor het recht op een toelage bestaat


Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechte des Kindes müssen gestärkt werden, unter anderem durch die Entwicklung von Kinderschutzsystemen, und es bedarf vermehrt wirksamer Strategien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen.

De rechten van kinderen, inclusief de ontwikkeling van systemen voor kinderbescherming en effectief beleid ter ondersteuning van mensen met een handicap, moeten worden versterkt.


Wir halten es für grundlegend, dass die Mitgliedstaaten die Menge, die Beträge, den Umfang und die Wirksamkeit der sozialen Unterstützung speziell für Kinder, aber auch für die Eltern, erhöhen (zum Beispiel Arbeitslosengeld oder die Erhöhung des Mutterschafts- und Vaterschaftsgeldes) und dass Arbeitsgesetze gefördert werden, die die sozialen Rechte und die Sicherheit der Familien gewährleisten sowie die losen Arbeitsverhältnisse, die illegale Beschäftigung und die Ausbeutung von Arbeitskräften bekämpfen, indem die universellen, sozial ...[+++]

Wij achten het van fundamenteel belang dat de lidstaten de hoeveelheid, de bedragen, de reikwijdte en de doeltreffendheid van de sociale steun en rechten verhogen, in het bijzonder voor kinderen, maar ook voor ouders (bijvoorbeeld door de werkloosheidsuitkeringen te verhogen of de moeder- en vaderschapsrechten te versterken), dat zij arbeidswetgeving bevorderen die de gezinnen sociale rechten en zekerheid biedt, door precaire arbeidsovereenkomsten, illegale aanwerving en uitbuiting van werknemers tegen te gaan, en dat zij universele s ...[+++]


8. fordert eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den Herkunftsländern, den Transitländern und den Zielländern in Fragen wie der Suche nach Familienangehörigen, der überwachten Rückkehr, sofern die familiären Umstände des Minderjährigen dies zulassen oder dies wünschenswert ist, der Wiedereingliederung und der Ermittlung geeigneter Lösungen mit dem Ziel, einen gemeinsamen Ansatz auf EU-Ebene anzustreben und nachhaltige Lösungen zu finden; empfiehlt den Austausch von Informationen und empfehlenswerten Vorgehensweisen sowie eine besondere Schulung für Grenzbeamte und –behörden darüber, wie sie einfühlsam mit Kindern mit einem traumatisc ...[+++]

8. dringt aan op verbeterde samenwerking tussen de landen van herkomst, doorvoer en bestemming over zaken als het opsporen van familie, begeleide terugkeer – mits de gezinsomstandigheden van de minderjarige dit toelaten of wenselijk maken – herintegratie en het vinden van passende oplossingen, om te komen tot een gemeenschappelijke EU-benadering en duurzame oplossingen; moedigt uitwisseling van informatie en beste praktijken aan, alsmede een speciale training voor grenswachters en autoriteiten aangaande een tactische omgang met kinderen met een traumatische achtergrond; is van mening dat de EU verder moet gaan dan het door de Commissie ...[+++]


– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich glaube, dass das Parlament eine große Chance hat, zu bekräftigen, dass Mutterschaft ein gesellschaftlicher Wert ist, dass der Schutz der Gesundheit der Mutter und ihres Kindes gestärkt werden muss, dass Arbeitnehmerinnen bei der Suche und beim Verbleiben in einer Arbeitsstelle nicht diskriminiert werden und dass Kinderbetreuung besser mit dem Vater geteilt werden soll.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik meen dat het Parlement een uitgelezen kans heeft om te bekrachtigen dat het moederschap een sociale waarde is; dat er een betere bescherming van de gezondheid van moeder en kind moet komen; dat werkneemsters vanwege het moederschap niet gediscrimineerd mogen worden bij het vinden en behouden van werk; en dat de zorg voor kinderen meer gedeeld moet worden met vaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich glaube, dass das Parlament eine große Chance hat, zu bekräftigen, dass Mutterschaft ein gesellschaftlicher Wert ist, dass der Schutz der Gesundheit der Mutter und ihres Kindes gestärkt werden muss, dass Arbeitnehmerinnen bei der Suche und beim Verbleiben in einer Arbeitsstelle nicht diskriminiert werden und dass Kinderbetreuung besser mit dem Vater geteilt werden soll.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik meen dat het Parlement een uitgelezen kans heeft om te bekrachtigen dat het moederschap een sociale waarde is; dat er een betere bescherming van de gezondheid van moeder en kind moet komen; dat werkneemsters vanwege het moederschap niet gediscrimineerd mogen worden bij het vinden en behouden van werk; en dat de zorg voor kinderen meer gedeeld moet worden met vaders.


Es soll Folgendes gestärkt werden: das Recht auf Achtung der Würde des Menschen, das Recht auf Leben, körperliche und geistige Unversehrtheit, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, das Eigentumsrecht, der Grundsatz der Nichtdiskriminierung, die Gleichheit von Frauen und Männern, die Rechte des Kindes, älterer Menschen und von Menschen mit Behinderung und das Recht auf ein faires Verfahren, nämlich die Festlegung von Mindeststandards für de ...[+++]

Met de richtlijn wordt de bevordering beoogd van het recht op waardigheid, leven, lichamelijke en mentale integriteit; vrijheid en veiligheid; respect voor het privé- en gezinsleven; het recht op eigendom; het principe van non-discriminatie; het gelijkheidsbeginsel tussen mannen en vrouwen; de rechten van het kind, van ouderen en van personen met een handicap, en het recht op een eerlijk proces, met name om op EU-niveau minimumnormen vast te leggen voor de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten.


Es soll Folgendes gestärkt werden: das Recht auf Achtung der Würde des Menschen, das Recht auf Leben, körperliche und geistige Unversehrtheit, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, das Eigentumsrecht, der Grundsatz der Nichtdiskriminierung, die Gleichheit von Frauen und Männern, die Rechte des Kindes, älterer Menschen und von Menschen mit Behinderung und das Recht auf ein faires Verfahren, nämlich die Festlegung von Mindeststandards für de ...[+++]

Met de richtlijn wordt de bevordering beoogd van het recht op waardigheid, leven, lichamelijke en mentale integriteit; vrijheid en veiligheid; respect voor het privé- en gezinsleven; het recht op eigendom; het principe van non-discriminatie; het gelijkheidsbeginsel tussen mannen en vrouwen; de rechten van het kind, van ouderen en van personen met een handicap, en het recht op een eerlijk proces, met name om op EU-niveau minimumnormen vast te leggen voor de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten.


Politikbereiche von hoher Relevanz für die soziale Inklusion von Kindern sollten regelmäßig und systematisch verknüpft werden, und die Synergien zwischen den zentralen Akteuren, speziell in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheit, Gleichstellung und Rechte des Kindes, sollten gestärkt werden.

Regelmatige en systematische banden tussen beleidsgebieden die van groot belang zijn voor de sociale inclusie van kinderen ontwikkelen en synergieën tussen belangrijke spelers versterken, met name op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg, gelijke kansen, en kinderrechten.


Politikbereiche von hoher Relevanz für die soziale Inklusion von Kindern sollten regelmäßig und systematisch verknüpft werden, und die Synergien zwischen den zentralen Akteuren, speziell in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheit, Gleichstellung und Rechte des Kindes, sollten gestärkt werden.

Regelmatige en systematische banden tussen beleidsgebieden die van groot belang zijn voor de sociale inclusie van kinderen ontwikkelen en synergieën tussen belangrijke spelers versterken, met name op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg, gelijke kansen, en kinderrechten.


Mit den Maßnahmen, die durch das neue Instrument unterstützt werden, muss das Eintreten für diese Werte, einschließlich des Pluralismus der Medien, der Rechte der Frau und des Kindes sowie der Achtung der Minderheiten gestärkt werden.

De door het nieuwe instrument ondersteunde maatregelen dienen ter versterking van de verbondenheid met deze waarden, met inbegrip van het pluralisme in de media, de rechten van vrouwen en kinderen, en de eerbiediging van minderheden.




D'autres ont cherché : kindes gestärkt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kindes gestärkt werden' ->

Date index: 2023-11-09
w