Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geburt von Kindern
Gewalt von staatlicher Seite
Handel mit Kindern
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
Staatlich geförderte Gewalt
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Vom Staat verübte Gewalthandlung

Vertaling van "kindern verübt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern

Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen


Gewalt von staatlicher Seite | staatlich geförderte Gewalt | vom Staat verübte Gewalthandlung(en)

staatsgeweld






Zeugnis über die Befähigung zum Erziehen von Kindern mit erhöhtem Förderbedarf

getuigschrift van bekwaamheid tot het opvoeden der abnormale kinderen


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Messung von fünf Arten grenzübergreifend verübter schwerer Straftaten | a) Verfolgung der Fortschritte, die im Rahmen der derzeitigen Studie bei folgenden Bereichsstatistiken erzielt werden[xxxviii]: Korruption, Betrugsdelikte, ohne Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenständen, Produktfälschung und –piraterie (Warenzeichen, Urheberrechte und anderes, falls möglich) und sexuelle Ausbeutung von Kindern und Kinderpornograp ...[+++]

4. Meting van de omvang van vijf soorten zware en grensoverschrijdende criminaliteit | a) Voortgangscontrole op een lopende studie over statistieken betreffende[xxxviii]: corruptie; fraude, exclusief fraude waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden geschaad; Illegale handel in cultuurgoederen, inclusief antiquiteiten en kunstvoorwerpen; namaak van producten en productpiraterij (fabrieks- of handelsmerk e.a., indien mogelijk); en seksuele exploitatie van kinderen en kinderpornografie.


1. bedauert die Gewalthandlungen, Einschüchterungen und Folterungen, die von den am internen Konflikt in Syrien Beteiligten an Männern, Frauen und Kindern verübt wurden;

1. betreurt het geweld, de intimidatie en de foltering waaraan de bij het interne conflict in Syrië betrokken partijen zich schuldig maken jegens mannen, vrouwen en kinderen;


Aus Berichten der internationalen Presse geht hervor, dass die Massaker, die von der NATO-geführten Internationalen Sicherheitsunterstützungstruppe ISAF und afghanischen Regierungstruppen an Zivilpersonen und insbesondere Kindern verübt werden, während der letzten Monate täglich zunehmen.

De voorbije maanden nemen in de internationale media de meldingen toe van moorden op ongewapende burgers en met name kinderen in Afghanistan door het gemeenschappelijke militaire optreden van de onder Amerikaanse leiding staande NAVO-bezettingsmacht ISAF en Afghaanse regeringstroepen.


Aus Berichten der internationalen Presse geht hervor, dass die Massaker, die von der NATO-geführten Internationalen Sicherheitsunterstützungstruppe ISAF und afghanischen Regierungstruppen an Zivilpersonen und insbesondere Kindern verübt werden, während der letzten Monate täglich zunehmen.

De voorbije maanden nemen in de internationale media de meldingen toe van moorden op ongewapende burgers en met name kinderen in Afghanistan door het gemeenschappelijke militaire optreden van de onder Amerikaanse leiding staande NAVO-bezettingsmacht ISAF en Afghaanse regeringstroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. appelliert an alle Staaten, die die Todesstrafe in ihrem Strafrecht aufrechterhalten, gemäß der anlässlich der 59. Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen verabschiedeten Resolution 2003/67 zu handeln, in der verlangt wird, dass die Todesstrafe nicht für nicht gewalttätige Handlungen und für von Personen unter 18 Jahren, Menschen mit einer Geisteskrankheit oder Schwangeren oder Müttern mit kleinen Kindern verübte Verbrechen verhängt wird; widersetzt sich entschieden der Verhängung der Todesstrafe aufgrund einer geschlechterspezifischen diskriminierenden Gesetzgebung, öffentlichen Hinrichtungen und grausamen Strafen ...[+++]

5. roept alle landen waar de doodstraf nog steeds in het strafrecht voorkomt, op zich te houden aan resolutie 2003/67, die op de 59e zitting van de VN-Commissie voor de mensenrechten is aangenomen en waarin opgeroepen wordt om niet langer de doodstraf uit te spreken voor misdrijven die niet met geweld gepaard gaan en evenmin voor misdrijven die begaan worden door personen jonger dan 18 jaar, geesteszieken, zwangere vrouwen of vrouwen met zeer jonge kinderen; verzet zich met klem tegen het uitspreken van de doodstraf krachtens een wetgeving die discriminatie op grond van sekse inhoudt, tegen open ...[+++]


Ebenso gilt unser Mitgefühl den palästinensischen Kindern und ihren Eltern, auf die gestern auf dem Schulhof der Zeif-Yatta-Grundschule in Hebron ein Bombenanschlag verübt wurde.

Ook gaat ons medeleven uit naar de Palestijnse kinderen en hun ouders die gisteren het slachtoffer werden van een bomaanslag op de speelplaats van de basisschool Zeif Yatta in Hebron.


C. in der Erwägung, daß mit dem Friedensabkommen ein Konflikt beigelegt werden sollte, der unermeßliches Leid über die Bevölkerung von Sierra Leone gebracht hat, in dem Tausende von Zivilisten den Tod gefunden haben und der die internationale Völkergemeinschaft durch die weitverbreiteten Greueltaten, die an Frauen und Kindern verübt wurden, schockiert hat,

C. overwegende dat de vredesovereenkomst bedoeld was om een einde te maken aan een conflict dat de bevolking van Sierra Leone groot lijden heeft veroorzaakt, duizenden slachtoffers onder de burgerbevolking heeft gekost en de internationale gemeenschap heeft geschokt door de grootschalige wreedheden tegen vrouwen en kinderen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kindern verübt' ->

Date index: 2025-04-11
w