Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kindern sowie einem höheren renteneintrittsalter » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die Kommission die Ursachen der gegenwärtigen Krise, einschließlich der Konstruktionsfehler und der Ziele der WWU, nicht angemessen beurteilt hat; in der Erwägung, dass die durch diese Fehler entstandene Schuldenlast im hohem Grade unverhältnismäßig ist, da einige Länder nach wie vor von ihr profitieren, während andere in eine schwere Wirtschaftskrise getrieben wurden; in der Erwägung, dass die Kommission nach wie vor eine neoliberale und auf Sparmaßnahmen ausgerichtete Politik verfolgt; in der Erwägung, dass diese Politik zu wachsender Arbeitslosigkeit, Armut, starken Lohnsenkungen, ...[+++]

B. overwegende dat de Commissie heeft verzuimd de diepere oorzaken van de huidige crisis te analyseren, waaronder de tekortkomingen in de architectuur en de doelen van de EMU; dat de schuldenlast die door die tekortkomingen is veroorzaakt uiterst disproportioneel is, waardoor sommige landen nog steeds winst maken terwijl andere in een diepe depressie beland zijn; dat de Commissie blijft volharden in haar neoliberale, bezuinigingsgerichte beleid; dat dit beleid geleid heeft tot toenemende werkloosheid, armoede, sterke loondalingen, verhoging van de pensioenleeftijd en verlaging van de overheidsuitgaven op gebieden ...[+++]


Ehepartnern, Kindern (auch Adoptivkindern) unter 21 Jahren oder unterhaltsberechtigten Kindern sowie Eltern (oder sonstigen Sorgeberechtigten), die im Hoheitsgebiet der Republik Aserbaidschan rechtmäßig wohnhafte Unionsbürger oder rechtmäßig in einem Mitgliedstaat wohnhafte Staatsbürger der Republik Aserbaidschan oder Unionsbürger mit Wohnsitz im Gebiet des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, oder im Hoheitsgeb ...[+++]

echtgenoten, kinderen (met inbegrip van adoptiekinderen) die jonger zijn dan 21 jaar of ten laste komen van de aanvrager, en ouders (met inbegrip van voogden) die op bezoek gaan bij burgers van de Europese Unie die legaal in de Republiek Azerbeidzjan verblijven, bij burgers van de Republiek Azerbeidzjan die legaal in de lidstaten verblijven, bij burgers van de Europese Unie die verblijven in de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn, of bij burgers van de Republiek Azerbeidzjan die in Azerbeidzjan verblijven.


in Anerkennung der Notwendigkeit, die nachhaltige Entwicklung der Kaffeewirtschaft zu unterstützen, die zu einer verbesserten Beschäftigungslage und höheren Einkommen sowie zu einem höheren Lebensstandard und besseren Arbeitsbedingungen in den Mitgliedsländern führt.

Zich bewust van de noodzaak duurzame ontwikkeling in de koffiesector te stimuleren, die moet leiden tot meer werkgelegenheid en inkomsten en betere levens- en arbeidsvoorwaarden in de leden.


Die Trends bei der Integration von Kinderbetreuung und Bildung führen zu einer stärkeren Professionalisierung der Personen, die in der FBBE tätig sind, sowie zu einem höheren Niveau und einer größeren Vielfalt der verlangten Bildungsabschlüsse, höheren Gehältern und besseren Arbeitsbedingungen.

De ontwikkelingen in de integratie van kinderopvang en onderwijs leiden ertoe dat het personeel dat werkzaam is bij OOJK-voorzieningen steeds verder wordt geprofessionaliseerd, hetgeen onder andere een hoger en breder vereist opleidingsniveau, hogere salarissen en betere arbeidsvoorwaarden inhoudt. Het algehele personeelsprofiel blijft evenwel zeer divers.


einen wirksamen Schutz vor Betrug insbesondere in Bereichen mit einem höheren Betrugsrisiko sicherzustellen, der für eine abschreckende Wirkung sorgt und bei dem den Kosten und dem Nutzen sowie der Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen Rechnung getragen wird.

voor een doeltreffende fraudepreventie te zorgen, met name op de gebieden met een hoger risiconiveau, die zorgt voor een afschrikkende werking en waarbij rekening wordt gehouden met de kosten en baten en met de evenredigheid van de maatregelen.


4. ist der Ansicht, dass diese Vereinbarung, die für die Union in den nächsten sieben Jahren verbindlich ist, und die Maßnahmen des Europäischen Rates, der Kommission, der Europäischen Zentralbank und des Internationalen Währungsfonds zur Bekämpfung der Sozial-, Wirtschafts- und Finanzkrise nur zu einem dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit, gravierenden Lohnkürzungen, einem höheren Renteneintrittsalter und geringeren öffentlichen Ausgaben für Bere ...[+++]

4. meent dat deze overeenkomst, die de Unie voor de komende zeven jaar verbindt, en de maatregelen van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en het Internationaal Monetair Fonds ter bestrijding van de sociale, economische en financiële crisis, uitsluitend kunnen leiden tot een zeer sterke stijging van de werkeloosheid, sterke loondalingen, een hogere pensioenleeftijd, en lagere overheidsuitgaven op gebieden als onderzoek, innovatie, onderwijs en gezondheid;


Wenn dies verbunden wird mit einer Mentalität der Empfängnisverhütung und Abtreibung, dem uneingeschränkten freien Willen, einem extremen Individualismus, Konflikten zwischen Eltern und Kindern sowie einem höheren Renteneintrittsalter für Frauen, trägt das alles dazu bei, dass Frauen lediglich als Hab und Gut gesehen werden.

Wanneer dit gepaard gaat aan een anti-conceptie- en abortusmentaliteit, een losgeslagen vrije wil, extreem individualisme, conflicten tussen ouders en kinderen en de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor vrouwen, verworden vrouwen tot een object.


Wenn dies verbunden wird mit einer Mentalität der Empfängnisverhütung und Abtreibung, dem uneingeschränkten freien Willen, einem extremen Individualismus, Konflikten zwischen Eltern und Kindern sowie einem höheren Renteneintrittsalter für Frauen, trägt das alles dazu bei, dass Frauen lediglich als Hab und Gut gesehen werden.

Wanneer dit gepaard gaat aan een anti-conceptie- en abortusmentaliteit, een losgeslagen vrije wil, extreem individualisme, conflicten tussen ouders en kinderen en de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor vrouwen, verworden vrouwen tot een object.


D. in der Erwägung, dass die EU-Organe weitere Restriktionen in Bezug auf die nationalen Haushalte beschlossen haben; in der Erwägung, dass diese Politik zu steigender Arbeitslosigkeit, umfassenden Lohnkürzungen, einem höheren Renteneintrittsalter sowie niedrigeren öffentlichen Ausgaben in Bereichen wie Bildung und Gesundheitswesen führen und die Nachfrage eindämmen, gleichzeitig jedoch der Weg für die Einleitung eines radikalen Liberalisierungsprogramms bereitet wird;

D. overwegende dat de EU-instellingen tegelijkertijd de nationale begrotingen verdere beperkingen opleggen; overwegende dat dit beleid tot meer werkloosheid, zware loonsverlagingen, een hogere pensioenleeftijd en lagere overheidsuitgaven op gebieden als onderwijs en volksgezondheid zal leiden, de vraag zal doen afnemen en de weg zal effenen voor een radicaal liberaliseringsprogramma;


Die Programme mit einem höheren Mittelverbrauch waren die Programme "Beschäftigung, Ausbildung und soziale Entwicklung", "Bildung", "Lissabon und Tejo-Tal" und "Wissenschaft, Technologie und Innovation" sowie die OP der autonomen Regionen Azoren und Madeira.

De grootste uitgaven zijn gedaan voor de programma's Werkgelegenheid, Opleiding en Sociale Ontwikkeling, Onderwijs, Lissabon en de Taag-vallei, Wetenschap, Technologie en Innovatie en de OP's van de autonome gemeenschappen Azoren en Madeira.


w