Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kindern gestimmt denn dieses problem " (Duits → Nederlands) :

– (RO) Ich habe für den Bericht von Roberta Angelilli über die sexuelle Ausbeutung von Kindern gestimmt, denn dieses Problem betrifft eine der schmutzigsten und unmenschlichsten Handlungen, die durch Maßnahmen bekämpft werden muss, die von allen Mitgliedstaaten übernommen worden sind.

− (RO) Ik heb gestemd voor het verslag van mevrouw Angelilli over seksuele uitbuiting van kinderen, omdat dit thema betrekking heeft op een van de walgelijkste inhumane handelingen die er bestaat en die bestraft dient te worden met maatregelen in alle lidstaten.


Gemäß den in B.10.2 zitierten Vorarbeiten zur Ordonnanz vom 12. Februar 2015 bereitete die in den Artikeln 12 und 13 der Ordonnanz vom 3. April 2014 vorgesehene Rückwirkung Probleme, denn es war den Gemeinden unmöglich, die Ordonnanz anzuwenden, bevor sie diese zur Kenntnis nehmen konnten ab ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt.

Volgens de parlementaire voorbereiding van de ordonnantie van 12 februari 2015, vermeld in B.10.2, zorgde de retroactiviteit waarin de artikelen 12 en 13 van de ordonnantie van 3 april 2014 voorzagen, voor problemen vermits het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen vooraleer zij daarvan kennis konden nemen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


− Ich habe gegen die Einrichtung dieser neuen Haushaltszeile gestimmt, denn diese „Zeile“ wurde von Rat und Kommission im Zuge des Maßnahmenpakets zur Sicherung der Finanzstabilität der Eurozone unter Berufung auf den sogenannten „Notfallparagraphen“ beschlossen, ohne das Europäische Parlament überhaupt an einer Diskussion zu beteiligen.

− (DE) Ik heb tegen de invoering van deze nieuwe begrotingslijn gestemd, omdat deze lijn door de Raad en de Commissie in het kader van het maatregelenpakket tot behoud van de financiële stabiliteit van de eurozone op basis van de zogenoemde noodclausule is goedgekeurd zonder dat het Europees Parlement hier zelfs maar over geraadpleegd is.


Andererseits haben wir entschieden gegen die von der Linken vorgebrachte Entschließung gestimmt, denn diese untergräbt die Autonomie und die Verfügungsgewalt von Ländern wie Frankreich und Italien, die sich entschieden haben, entschlossen gegen Menschen vorzugehen, die gegen das Gesetz verstoßen.

Wij hebben evenwel faliekant tegen de door links ingediende resolutie gestemd omdat zij afbreuk doet aan de autonomie en discretionaire bevoegdheid van landen zoals Frankrijk en Italië die voor de harde lijn hebben gekozen ten aanzien van mensen die de wet niet naleven.


Andererseits haben wir entschieden gegen die von der Linken vorgebrachte Entschließung gestimmt, denn diese untergräbt die Autonomie und die Verfügungsgewalt von Ländern wie Frankreich und Italien, die sich entschieden haben, entschlossen gegen Menschen vorzugehen, die gegen das Gesetz verstoßen.

Wij hebben evenwel faliekant tegen de door links ingediende resolutie gestemd omdat zij afbreuk doet aan de autonomie en discretionaire bevoegdheid van landen zoals Frankrijk en Italië die voor de harde lijn hebben gekozen ten aanzien van mensen die de wet niet naleven.


Nein. Allerdings muss dieses Problem angegangen werden, denn es wurde beobachtet, dass beispielsweise im Internet gekaufte Produkte oft nicht den Richtlinienvorschriften entsprechen (etwa in Bezug auf Kennzeichnung und Inhaltsstoffe).

Nee. De kwestie moet echter wel worden geregeld, aangezien is gebleken dat producten die bijvoorbeeld via internet zijn gekocht vaak niet voldoen aan de voorschriften van de richtlijn (wat etikettering en ingrediënten betreft).


– (CS) Ich habe für eine Verlängerung der Übergangszeit, während der einige Staaten Ausnahmen anwenden können, gestimmt, denn diese Staaten haben sich verpflichtet, künftig keine weitere Verlängerung der Ausnahmen hinsichtlich der Veterinärbedingungen zu beantragen.

- (CS) Ik heb voor verlenging van de overgangsperiode waarbinnen een aantal lidstaten kunnen afwijken van de veterinairrechterlijke voorschriften gestemd, en wel omdat deze lidstaten beloofd hebben dat zij de volgende keer niet nog eens om verlenging van deze uitzonderingen vragen zullen.


Diese Probleme wiegen schwerer denn je zuvor.

Deze problemen zijn meer dan ooit van belang.


All diese Probleme machen eine integrierte Technologienutzung sehr schwierig, denn häufig setzen Online-Dienste – auch öffentliche Dienstleistungen – noch voraus, dass der Benutzer ganz bestimmte Programme oder Geräte verwendet, was die Gefahr einer Bindung an bestimmte Systeme oder Hersteller und somit höherer Preise birgt.

Door het samenspel van deze problemen verloopt het geïntegreerde gebruik van technologieën zeer moeizaam en moeten gebruikers van online diensten, inclusief diensten van de overheid, noodgedwongen specifieke soft‑ of hardware gebruiken, met het gevaar dat zij aan een bepaalde technologie komen vast te zitten en hogere prijzen moeten betalen.


Darüber hinaus wird diese Integration in der Durchführung- und in der Bewertungsphase durch gemeinsame, im Gemeinschaftlichen Förderkonzept festgelegte Begleit- und Bewertungsmaßnahmen fortgeführt; - in technischer Hinsicht stellt dieses Dokument den Versuch einer großen Gesamtübersicht dar, denn es gilt, die Probleme all der betreffenden Regionen zu analysieren und für jede einzelne dieser Regionen die geeigneten Strategien im Rahmen der partnerschaftlichen Zusammenarbei ...[+++]

Bovendien moet deze integratie worden doorgetrokken in de uitvoeringsfase en bij de evaluatie door de in het CB opgezette gezamenlijke toezichts- en evaluatiestructuren; - in technisch opzicht, in dit CB enerzijds ernstig aan een synthese gewerkt is, waarbij de problemen van de betrokken regio's als geheel zijn onderzocht, en anderzijds voor elk van deze regio's geëigende strategieën in het kader van het partnerscha ...[+++]


w