Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pariser Grundsätze

Traduction de «kindern ethnischer gruppen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze

beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner plant die Regierung ein Zuwanderungsprogramm, mit dem die Sprache und die kulturellen Rechte von Kindern ethnischer Gruppen gefördert werden sollen.

De regering is eveneens van plan een programma voor immigratiebeleid op te stellen dat ten doel heeft de taal- en culturele rechten van kinderen uit etnische groepen te bevorderen.


L. in der Erwägung, dass die derzeitige Krise in weiten Teilen durch einen bewaffneten Konflikt verursacht wird, und in der Erwägung, dass die betroffene Bevölkerung häufig Opfer von schweren Misshandlungen ist; in der Erwägung, dass militärische Gruppen mit dem Rückhalt politischer Akteure Zivilisten in Massen misshandeln, Angehörige bestimmter ethnischer Gruppen gezielt ermorden und Frauen sexuell einschüchtern, und in der Erwägung, dass Massenmisshandlungen von Kindern weit verb ...[+++]

L. overwegende dat de huidige crisis vooral het gevolg is van een gewapend conflict, en overwegende dat de getroffen bevolking te maken heeft gehad met ernstige vormen van geweld; overwegende dat militaire groepen, gesteund door politiek verantwoordelijken, zich schuldig maken aan grootschalig misbruik van burgers, gerichte moorden op leden van etnische groepen en seksuele intimidatie van vrouwen, en dat misbruik van kinderen op grote schaal voo ...[+++]


B. in der Erwägung, dass zu diesen systematischen und schwerwiegenden Handlungen gegen spezifische ethnische und religiöse Gruppen Massenhinrichtungen, ethnische Säuberungen, gezielte Tötungen, Zwangskonvertierungen zum Islam, Entführungen, gewaltsame Vertreibungen, Steinigung und Amputation, Verschwindenlassen, Folter, Zerstörung von Stätten religiösen und kulturellen Erbes und Schmuggel mit Kulturgütern gehören; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen auch über systematische sexuelle und körperliche Gewalt und Massenversklavung von Frauen und Kindern und über ...[+++]

B. overwegende dat deze systematische en ernstige feiten die tegen specifieke etnische en religieuze groepen gericht zijn daden inhouden als massa-executie, etnische zuivering, gerichte moord, gedwongen bekering tot de islam, ontvoering, gedwongen verplaatsing, steniging en amputatie, gedwongen verdwijning, marteling, vernietiging van religieuze en culturele erfgoedsites en illegale handel in cultuurgoederen; overwegende dat de Verenigde Naties ook melding hebben gemaakt van systematisch seksueel en psychisch geweld tegen vrouwen en kinderen, van hun massale on ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen und andere internationale Organisationen von weit verbreiteten, schwerwiegenden Verletzungen der internationalen Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts durch den ISIS/Da’ish und ihm nahestehende Gruppen in Syrien und im Irak berichtet haben; in der Erwägung, dass sich diese insbesondere gegen ethnische und religiöse Minderheiten gerichtet und gezielte Tötungen, Zwangskonvertierungen, Entführungen, Frauenhandel, Versklavung von Frauen und ...[+++]

D. overwegende dat de Verenigde Naties en andere internationale organisaties melding hebben gemaakt van wijdverbreide en ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door Da'esh/ISIS en aanverwante groeperingen in Syrië en Irak, in het bijzonder tegenover etnische en religieuze minderheden, zoals gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, vrouwenhandel, slavernij van vrouwen en kinderen, aanwerving van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en lichamelijk misbruik en foltering; over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, die ethnische Trennung von Kindern (zwei Schulen unter einem Dach), die in einigen Kantonen von Bosnien und Herzegowina immer noch praktiziert wird, einzustellen und die wirksame Eingliederung insbesondere von Roma-Kindern im Bildungsbereich unter anderem durch Schulförderprogramme zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, mit den maßgeblichen nichtstaatlichen Organisationen dabei zusammenzuarbeiten, Roma-Familien dazu zu bewegen, den Zugang ihrer Kinder zu Bildung zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Regelungen innerhalb von Bosnien und Herzegowin ...[+++]

36. verzoekt alle bevoegde autoriteiten een eind te maken aan de etnische segregatie van kinderen ("twee scholen onder één dak"), die in sommige kantons van de Federatie nog steeds bestaat; verzoekt voorts om effectieve integratie van Roma-kinderen, met name in het onderwijs, onder meer door middel van schoolrijpheidsprogramma's; dringt er bij de autoriteiten op aan samen te werken met de relevante ngo's om Roma-gezinnen aan te moedigen hun kinderen te steunen bij de toegang tot onderwijs; dringt er bij de autoriteiten op aan de regelgeving in Bosnië en Herzegovina te harmoniseren om ervoor te zorgen dat alle kinderen gelijk worden be ...[+++]


40. fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, die ethnische Trennung von Kindern (zwei Schulen unter einem Dach), die in einigen Kantonen von Bosnien und Herzegowina immer noch praktiziert wird, einzustellen und die wirksame Eingliederung insbesondere von Roma-Kindern im Bildungsbereich unter anderem durch Schulförderprogramme zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, mit den maßgeblichen nichtstaatlichen Organisationen dabei zusammenzuarbeiten, Roma-Familien dazu zu bewegen, den Zugang ihrer Kinder zu Bildung zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Regelungen innerhalb von Bosnien und Herzegowin ...[+++]

40. verzoekt alle bevoegde autoriteiten een eind te maken aan de etnische segregatie van kinderen („twee scholen onder één dak”), die in sommige kantons van de Federatie nog steeds bestaat; verzoekt voorts om effectieve integratie van Roma-kinderen, met name in het onderwijs, onder meer door middel van schoolrijpheidsprogramma's; dringt er bij de autoriteiten op aan samen te werken met de relevante ngo's om Roma-gezinnen aan te moedigen hun kinderen te steunen bij de toegang tot onderwijs; dringt er bij de autoriteiten op aan de regelgeving in Bosnië en Herzegovina te harmoniseren om ervoor te zorgen dat alle kinderen gelijk worden be ...[+++]


Ferner plant die Regierung ein Zuwanderungsprogramm, mit dem die Sprache und die kulturellen Rechte von Kindern ethnischer Gruppen gefördert werden sollen.

De regering is eveneens van plan een programma voor immigratiebeleid op te stellen dat ten doel heeft de taal- en culturele rechten van kinderen uit etnische groepen te bevorderen.




D'autres ont cherché : pariser grundsätze     kindern ethnischer gruppen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kindern ethnischer gruppen' ->

Date index: 2021-05-11
w