Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kindermann meinen aufrichtigen dank dafür » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident! Ich möchte Frau Pack und der Kommissarin meinen aufrichtigen Dank dafür aussprechen, dass sie diese Initiative ergriffen haben.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mevrouw Pack en de commissaris zeer hartelijk willen bedanken voor het nemen van dit initiatief.


Ich möchte Herrn Kindermann meinen aufrichtigen Dank dafür aussprechen, dass er meinen Änderungsantrag zur grundlegenden Rolle der Wälder als regulierende Elemente des Wasserkreislaufs akzeptiert hat, doch ich vermisse noch eine ausdrückliche Erwähnung der Bedeutung der Intervention der Gemeinschaft, wenn es darum geht, zum Erhalt und gegebenenfalls zur Bezahlung der Umweltleistungen beizutragen, die die Wälder für die gesamte Gesellschaft erbringen.

Ik ben de heer Kindermann zeer dankbaar dat hij heeft ingestemd met mijn amendement, dat gaat over de belangrijke rol die bossen spelen bij het reguleren van de waterkringloop, maar mijns inziens ontbreekt nog steeds een expliciete verwijzing naar het belang van communautair optreden om bij te dragen aan het onderhoud en, indien nodig, de vergoeding van de milieudiensten die bossen leveren aan de maatschappij.


Ich möchte meinen Kollegen, Frau Grossetête und Herrn Bowis, meinen aufrichtigen Dank aussprechen. Ich ziehe meinen Hut davor, dass sie diese akzeptable Einigung erzielt und auch wichtige Sicherheiten zur Durchsetzung dieses Rechts festgelegt haben.

Ik wil mevrouw Grossetête en de heer Bowis, die ik hierbij tevens groet, hartelijk danken voor het feit dat zij dit aanvaardbare akkoord uit het vuur hebben weten te slepen en dat zij bovendien ook nog eens belangrijke waarborgen hebben geformuleerd voor wat betreft het toezicht op de naleving van dit recht.


– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir, meinen Kolleginnen und Kollegen Berichterstattern aus den anderen Fraktionen, insbesondere Frau Ayuso und Herrn Swoboda meinen aufrichtigen Dank dafür auszusprechen, dass sie mich während des gesamten Prozesses des Nachdenkens begleitet und wesentlich zu dem Text beigetragen haben, der Ihnen heute vorliegt und der Ihnen morgen zur ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, staat u me toe een welgemeend woord van dank te richten tot mijn collega-rapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Ayuso en de heer Swoboda, die me gedurende de gehele beoordeling bijgestaan hebben en een belangrijk aandeel hebben gehad in de tekst die vandaag wordt gepresenteerd en die u morgen ter goedkeuring voorgelegd zal worden.


– (FI) Herr Präsident! Meinen aufrichtigen Dank an die Berichterstatterin, Frau Kallenbach, und die Schattenberichterstatter sowie an Frau McCarthy als Vorsitzende des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz dafür, dass sie dieses komplizierte Paket von Rechtsvorschriften zu Ende gebracht haben.

(FI) Mijnheer de Voorzitter, mijn oprechte dank gaat naar de rapporteur mevrouw Kallenbach, de andere schaduwrapporteurs, en mevrouw McCarthy, voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, omdat ze dit ingewikkelde wetgevingspakket tot een goed einde hebben gebracht.


Ich möchte dem dänischen Ministerpräsidenten Anders Fogh Rasmussen öffentlich meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass er die Erweiterung in den sechs Monaten des dänischen Vorsitzes zur wichtigsten Priorität gemacht hat.

Ik wens dan ook publiekelijk van harte mijn dank te betuigen aan de Deense Eerste minister, de heer Anders Fogh Rasmussen, die ervoor gezorgd heeft dat tijdens het Deense voorzitterschap vooral prioriteit werd gegeven aan de uitbreiding.


w