Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;

Vertaling van "kinder vor solch abscheulichen verbrechen " (Duits → Nederlands) :

Die neuen EU-Rechtsvorschriften werden maßgeblich zum Schutz der Kinder vor solch abscheulichen Verbrechen beitragen.“

Ik ben ervan overtuigd dat deze nieuwe EU-wetgeving kinderen echt beter zal beschermen tegen dergelijke verschrikkelijke misdrijven".


Die peruanischen Behörden gehen davon aus, dass diese abscheulichen Verbrechen Ursache für das Verschwinden vieler Menschen, darunter auch Kinder, sein könnte.

De Peruviaanse autoriteiten vermoeden dat de gruwelijke moordpartijen aan de basis liggen van de verdwijning van grote aantallen personen, waaronder ook kinderen.


Die peruanischen Behörden gehen davon aus, dass diese abscheulichen Verbrechen Ursache für das Verschwinden vieler Menschen, darunter auch Kinder, sein könnte.

De Peruviaanse autoriteiten vermoeden dat de gruwelijke moordpartijen aan de basis liggen van de verdwijning van grote aantallen personen, waaronder ook kinderen.


Alles andere würde den feigen Terroristen nämlich genau die kranke Befriedigung und perverse Freude verschaffen, die sie mit solch abscheulichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit erreichen wollen.

Deden we dat wel, dan zouden we de laffe terroristen in feite het morbide, perverse genoegen gunnen waar zij op uit zijn met deze monsterlijke misdrijven tegen de menselijkheid.


– (EL) Wie viel muss das palästinensische Volk noch erleiden, wie viele Kinder müssen noch getötet werden, bis die internationale Gemeinschaft endlich aufwacht und Israel auffordert, die abscheulichen Verbrechen zu beenden, die es tagtäglich begeht?

- (EL) Hoeveel moet het Palestijnse volk nog lijden, hoeveel kinderen moeten nog gedood worden voordat de internationale gemeenschap wakker wordt en van Israël eist dat het een eind maakt aan de afschuwelijke misdaden die het dagelijks begaat?


Die abscheulichen Verbrechen gegen Kinder und Zivilisten in Beslan zeigen, wie wichtig die internationale Zusammenarbeit zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus ist.

Het gruwelijke optreden tegen kinderen en burgers in Beslan toont aan hoe belangrijk internationale samenwerking bij het voorkomen en bestrijden van terrorisme wel niet is.


Durch die Bezugnahme auf Artikel 28bis §§ 1 und 2 des Strafprozessgesetzbuches schreibt Artikel 47ter für die besonderen Ermittlungsmethoden, die im Laufe einer proaktiven Untersuchung angewandt werden könnten, die Bedingungen vor, die für eine solche Untersuchung gelten: Vorliegen einer vernünftigen Vermutung, dass strafbare Taten begangen würden oder begangen worden seien, die jedoch noch nicht bekannt seien, entweder im Rahmen einer kriminellen Organisation im Sinne der gesetzlichen ...[+++]

Door te verwijzen naar artikel 28bis, §§ 1 en 2, van het Wetboek van Strafvordering, onderwerpt artikel 47ter de bijzondere opsporingsmethoden die zouden kunnen worden aangewend in de loop van een proactief onderzoek aan de voorwaarden waaraan dat onderzoek is onderworpen : het bestaan van een redelijk vermoeden van te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten, en die worden of zouden worden gepleegd in het kader van een criminele org ...[+++]


Während der Debatten wurde ausdrücklich beschlossen, dass im neuen Text folgende Grundsätze festgelegt werden: « für die Unterhaltszahlung zwischen Ehegatten wird der vertragliche Charakter der Vereinbarung respektiert[; ] die Parteien können eine Indexierungsklausel vorsehen und angeben, unter welchen Umständen diese Unterhaltszahlung abgeändert werden kann[; ] wenn eine solche Klausel nicht vorliegt, können die Ehegatten vor Gericht nicht auf Revision der Unterhaltszahlung klagen[; ] die Verfügungen bezüglich der ...[+++]

Bij de bespreking werd uitdrukkelijk besloten dat de nieuwe tekst de volgende beginselen heeft vastgesteld : « voor het onderhoudsgeld tussen echtgenoten wordt het contractueel karakter van de overeenkomst gerespecteerd[; ] de partijen kunnen voorzien in een beding tot indexering en aangeven onder welke omstandigheden dat onderhoudsgeld kan gewijzigd worden[; ] bij ontstentenis van dergelijk beding kunnen de echtgenoten geen herziening van het onderhoudsgeld voor de rechtbank vorderen[; ] de beschikkingen betreffende de kinderen kunnen in beginsel ...[+++]


« Eine solche Vorgehensweise schützt sämtliche Unterrichtsanstalten vor möglichen Konflikten, die früher aufgetreten sind und die Schulgemeinschaft geteilt haben; sie schützt natürlich die Kinder und vermeidet somit, dass man sich Fragen über die etwaige Schuld des Lehrers stellt» (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1997-1998, Nr. 211/8, S. 10)

« Een dergelijke procedure beschermt alle instellingen tegen mogelijke conflicten die destijds zijn opgewekt en die de schoolgemeenschap hebben verdeeld; zij beschermt uiteraard de kinderen en vermijdt ook dat men zich vragen stelt over de mogelijke schuld van de leraar» (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 211/8, p. 10)


w