Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind verantwortlichen personen » (Allemand → Néerlandais) :

Es obliegt im Ubrigen dem zuständigen Minister und seiner Verwaltung, dieses Phänomen so zu handhaben, dass gewährleistet ist, dass jedes Kind einen Platz in einer Schule erhält, die möglichst der Wahl der für dieses Kind verantwortlichen Personen entspricht.

Het staat overigens aan de bevoegde minister en zijn administratie om dat fenomeen zodanig te beheren dat wordt gewaarborgd dat ieder kind een plaats heeft in een school die zoveel mogelijk overeenstemt met de keuze van de personen die de verantwoordelijkheid erover hebben.


Es ist weder unvernünftig, noch unverhältnismässig, nach diesem langen Verfahren, bei dem sowohl die Stellungnahme der verantwortlichen Personen als auch das Interesse des Kindes berücksichtigt werden, die Verpflichtung vorzuschreiben, dass im Fall von zwei aufeinander folgenden Feststellungen von Lücken im Unterrichtsniveau eines Kindes, das Hausunterricht erhält, das Kind in einer organisierten oder subventionierten Unterrichtsanstalt oder einer Unterrichtsanstalt im Sinne von Artikel 3 des Dekrets eingeschrieben wird.

Het is niet onredelijk, noch onevenredig om, na die lange procedure waarbij rekening wordt gehouden met zowel het advies van de verantwoordelijke personen als het belang van het kind, de verplichting op te leggen dat, in de hypothese van twee opeenvolgende vastgestelde lacunes in het studieniveau van het kind dat huisonderwijs volgt, het kind wordt ingeschreven in een ingerichte, gesubsidieerde of in artikel 3 van het decreet bedoelde onderwijsinrichting.


Die klagende Partei wirft den Artikeln 17 und 21 des Dekrets vom 25. April 2008 vor, sie verstiessen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den verantwortlichen Personen die Verpflichtung auferlegten, das Kind, das Hausunterricht erhalte, in einer von der Gemeinschaft organisierten, subventionierten oder anerkannten Schule einzuschreiben, falls die Kontrolle des Unterrichtsniveaus zu einem unzureichenden Ergebnis führe oder wenn das Kind das Zeugnis oder die Bescheinigung im Sinne der Artikel 18 bis ...[+++]

De verzoekende partij verwijt de artikelen 17 en 21 van het decreet van 25 april 2008 dat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden door aan de verantwoordelijke personen de verplichting op te leggen om het kind dat huisonderwijs volgt, in een door de Gemeenschap georganiseerde, gesubsidieerde of erkende school in te schrijven voor het geval dat de controle van het studieniveau tot een ontoereikend resultaat leidt of indien dat kind het in de artikelen 18 tot 20 van het bestreden decreet bedoelde getuigsc ...[+++]


– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen,

– gezien artikel 27, leden 2 en 3, van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin erkend wordt dat ouders hierbij de hoofdverantwoordelijkheid dragen en dat regeringen een rol toekomt bij het nemen van passende maatregelen om hen te helpen bij het uitoefenen van dit recht en in voorkomend geval materiële bijstand en steunprogramma's leveren, met name met betrekking tot voeding, kleding en huisvesting,


– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen,

– gezien artikel 27, leden 2 en 3, van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin erkend wordt dat ouders hierbij de hoofdverantwoordelijkheid dragen en dat regeringen een rol toekomt bij het nemen van passende maatregelen om hen te helpen bij het uitoefenen van dit recht en in voorkomend geval materiële bijstand en steunprogramma's leveren, met name met betrekking tot voeding, kleding en huisvesting,


– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, „geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen“,

– gezien artikel 27, de leden 2 en 3, van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin erkend wordt dat ouders hierbij de hoofdverantwoordelijkheid dragen en dat regeringen een rol toekomt bij het nemen van 'passende maatregelen om (hen) te helpen bij het uitoefenen van dit recht en in voorkomend geval materiële bijstand en steunprogramma's leveren, met name met betrekking tot voeding, kleding en huisvesting',


(4) Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Massnahmen, um die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen des Kindes gegenüber den Eltern oder anderen finanziell für das Kind verantwortlichen Personen sowohl innerhalb des Vertragsstaats als auch im Ausland sicherzustellen.

4. De Staten die partij zijn, nemen alle passende maatregelen om het verhaal te waarborgen van uitkeringen tot onderhoud van het kind door de ouders of andere personen die de financiële verantwoordelijkheid voor het kind dragen, zowel binnen de Staat die partij is als vanuit het buitenland.


– die Staaten alle geeigneten Maßnahmen, einschließlich des Abschlusses internationaler Übereinkünfte, treffen sollten, um die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen des Kindes gegenüber den Eltern oder anderen verantwortlichen Personen sicherzustellen, insbesondere wenn diese Personen in einem anderen Staat leben als das Kind .

– de deelnemende staten alle passende maatregelen nemen, met inbegrip van het sluiten van internationale overeenkomsten, om het verhaal te waarborgen van uitkering tot onderhoud van het kind bij de ouder(s) of andere personen die financiële verantwoordelijkheid voor het kind dragen, met name in gevallen waarin degene die de financiële verantwoordelijkheid voor het kind draagt, in een andere staat woont dan die van het kind.


– die Staaten alle geeigneten Maßnahmen, einschließlich des Abschlusses internationaler Übereinkünfte, treffen sollten, um die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen des Kindes gegenüber den Eltern oder anderen verantwortlichen Personen sicherzustellen, insbesondere wenn diese Personen in einem anderen Staat leben als das Kind .

– de deelnemende staten alle passende maatregelen nemen, met inbegrip van het sluiten van internationale overeenkomsten, om het verhaal te waarborgen van uitkering tot onderhoud van het kind bij de ouder(s) of andere personen die financiële verantwoordelijkheid voor het kind dragen, met name in gevallen waarin degene die de financiële verantwoordelijkheid voor het kind draagt, in een andere staat woont dan die van het kind.


(3) Die Vertragsstaaten treffen gemäss ihren innerstaatlichen Verhältnissen und im Rahmen ihrer Mittel geeignete Massnahmen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen und sehen bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vor».

3. De Staten die partij zijn, nemen, in overeenstemming met de nationale omstandigheden en met de middelen die hun ten dienste staan, passende maatregelen om ouders en anderen die verantwoordelijk zijn voor het kind te helpen dit recht te verwezenlijken, en voorzien, indien de behoefte daaraan bestaat, in programma's voor materiële bijstand en ondersteuning, met name wat betreft voeding, kleding en huisvesting».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind verantwortlichen personen' ->

Date index: 2021-11-02
w