Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
KFOR
Kosovo-Truppe
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «kfor weitere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]

Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Polizei hat im Hinblick auf die Sicherung der grünen Grenze zur ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und zu Montenegro weitere Zuständigkeiten von der KFOR übernommen.

De Kosovaarse politie heeft meer verantwoordelijkheden overgenomen van KFOR voor de bescherming van de groene grens met de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Montenegro.


7. begrüßt, dass die Notwendigkeit der Fortsetzung des Dialogs zwischen Belgrad und Priština bekräftigt wurde, damit sich die Lebensbedingungen in Serbien und im Kosovo verbessern; und betont, wie wichtig dieser Prozess für eine weiter reichende regionale Zusammenarbeit sowie für die Stabilität und Dynamik des Beitrittsprozesses ist; fordert eine eingehende Untersuchung der Gewalttaten, insbesondere in Zusammenhang mit den internationalen KFOR-Truppen; erinnert jedoch daran, dass im Mittelpunkt jeglicher Zusammenarbeit die Abschaffung paralleler Strukturen im Kosovo stehen muss;

7. juicht het toe dat opnieuw bevestigd is dat de dialoog tussen Belgrado en Pristina moet worden voortgezet om de levensomstandigheden van mensen van zowel Servië als Kosovo te verbeteren en onderstreept het belang van dat proces voor een bredere regionale samenwerking, stabiliteit en dynamiek van het toetredingsproces; dringt aan op een gedegen onderzoek naar gevallen van geweldpleging, met name de gevallen waarbij internationale KFOR-troepen betrokken waren; herinnert er echter aan dat de ontmanteling van parallelle structuren in Kosovo centraal moet staan bij iedere vorm van ...[+++]


6. begrüßt, dass die Notwendigkeit der Fortsetzung des Dialogs zwischen Belgrad und Priština bekräftigt wurde, damit sich die Lebensbedingungen in Serbien und im Kosovo verbessern; und betont, wie wichtig dieser Prozess für eine weiter reichende regionale Zusammenarbeit sowie für die Stabilität und Dynamik des Beitrittsprozesses ist; fordert eine eingehende Untersuchung der Gewalttaten, insbesondere in Zusammenhang mit den internationalen KFOR-Truppen; erinnert jedoch daran, dass im Mittelpunkt jeglicher Zusammenarbeit die Abschaffung paralleler Strukturen im Kosovo stehen muss;

6. juicht het toe dat opnieuw bevestigd is dat de dialoog tussen Belgrado en Pristina moet worden voortgezet om de levensomstandigheden van mensen van zowel Servië als Kosovo te verbeteren en onderstreept het belang van dat proces voor een bredere regionale samenwerking, stabiliteit en dynamiek van het toetredingsproces; dringt aan op een gedegen onderzoek naar gevallen van geweldpleging, met name de gevallen waarbij internationale KFOR-troepen betrokken waren; herinnert er echter aan dat de ontmanteling van parallelle structuren in Kosovo centraal moet staan bij iedere vorm van ...[+++]


8. ersucht den Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, Harri Holkeri, die UNMIK und KFOR, weitere Anstrengungen zur Stabilisierung der Lage zu unternehmen, einschließlich Maßnahmen zur sicheren Rückführung von durch die jüngsten Gewaltakte vertriebenen Personen; betont ferner, dass die Gemeinschaften, die sich aktiv für die Koexistenz einsetzen, sowie die NRO, die Anstrengungen zur Erleichterung des Dialogs zwischen den verschiedenen Minderheiten unternehmen, um einen echten und wirksamen Versöhnungsprozess einzuleiten, zusätzliche Unterstützung erhalten sollten;

8. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, Harri Holkeri, alsmede UNMIK en KFOR zich verder in te spannen om de situatie te stabiliseren en ook maatregelen te treffen om de veilige terugkeer te bewerkstelligen van personen die door de recente gewelddaden zijn ontheemd; onderstreept voorts dat extra steun moet worden verleend aan de gemeenschappen die zich actief voor coëxistentie inzetten en aan de NGO's die de dialoog tussen de diverse minderheden bevorderen met het oog op de start van een reëel en efficiënt verzoeningsproces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ersucht den Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, Harri Holkeri, die UNMIK und KFOR, weitere Anstrengungen zur Stabilisierung der Lage zu unternehmen, einschließlich Maßnahmen zur raschen Rückführung von durch die jüngsten Gewaltakte vertriebenen Personen; betont ferner, dass die Gemeinschaften, die sich aktiv für die Koexistenz einsetzen, sowie die NRO, die Anstrengungen zur Erleichterung des Dialogs zwischen den verschiedenen Minderheiten unternehmen, um einen echten und wirksamen Versöhnungsprozess einzuleiten, zusätzliche Unterstützung erhalten sollten;

8. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, Harri Holkeri, alsmede UNMIK en KFOR zich verder in te spannen om de situatie te stabiliseren en ook maatregelen te treffen om de veilige terugkeer te bewerkstelligen van personen die door de recente gewelddaden zijn ontheemd; onderstreept voorts dat extra steun moet worden verleend aan de gemeenschappen die zich actief voor coëxistentie inzetten en aan de NGO's die de dialoog tussen de diverse minderheden bevorderen met het oog op de start van een reëel en efficiënt verzoeningsproces;


7. ersucht den Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, Harri Holkeri, die UNMIK und KFOR, weitere Anstrengungen zur Stabilisierung der Lage zu unternehmen, einschließlich Maßnahmen zur raschen Rückführung von durch die jüngsten Gewaltakte vertriebenen Personen;

7. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de VN-Secretaris-generaal, Harri Holkeri, alsmede UNMIK en KFOR om bijkomende inspanningen om de situatie te stabiliseren, met inbegrip van maatregelen om de spoedige terugkeer te verkrijgen van personen die door de recente gewelddaden zijn ontheemd;


Der Rat forderte die politischen Führer im Kosovo auf, ihren Einfluß geltend zu machen, damit sofortige Maßnahmen zur Verhinderung weiterer Zwischenfälle und Unruhe ergriffen werden, indem sie der Gewalt und dem Extremismus eine Absage erteilen, die Extremisten aus ihren Reihen ausschließen, die UNMIK und die KFOR unterstützen und ausschließlich friedliche und demokratische Mittel zur Anwendung bringen.

De Raad riep politieke leiders in Kosovo op hun invloed aan te wenden om verdere incidenten en ongeregeldheden te voorkomen, door geweld en extremisme te verwerpen, extremisten uit hun midden te verdrijven, steun te verlenen aan de UNMIK en KFOR en uitsluitend hun toevlucht te zoeken tot vreedzame en democratische middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kfor weitere' ->

Date index: 2023-06-11
w