Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KFOR
Kosovo-Truppe
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "kfor bei ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]

Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union unterstützt entschieden den Sonderbeauftragten des UNO-Generalsekretärs im Kosovo, Harri Holkeri, die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo und die KFOR bei ihren entschlossenen Bemühungen um eine Stabilisierung der Lage und um die vollständige Umsetzung von Resolution 1244 des UNO-Sicherheitsrates.

De Europese Unie steunt van harte de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Kosovo, Harri Holkeri, de VN-missie in Kosovo en KFOR bij hun vastberaden pogingen om de situatie te stabiliseren en resolutie 1244 van de Veiligheidsraad volledig uit te voeren.


Ich möchte wiederholen, dass die Europäische Union den Sonderbeauftragten des UNO-Generalsekretärs, Harri Holkeri, seine Kollegen bei der UNO und die KFOR bei ihren entschlossenen Bemühungen um eine Stabilisierung der Lage und um die Durchführung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates uneingeschränkt unterstützt.

Ik wil graag nogmaals de steun van de Raad uitspreken voor speciale vertegenwoordiger Holkeri, voor diens VN-collega's en voor KFOR, die met zoveel vastberadenheid de situatie willen stabiliseren en ervoor willen zorgen dat resolutie 1244 van de Veiligheidsraad volledig wordt uitgevoerd.


18. fordert eine angemessene Umsiedlung der 500 Roma-Flüchtlinge, die derzeit in dem hochgradig bleiverseuchten Gebiet Mitrovica im Kosovo leben, an einen sicheren Ort; weist darauf hin, dass das neurenovierte Objekt der französischen KFOR-Truppen Osterode vorübergehend zur Unterbringung dieser Menschen genutzt werden könnte; fordert den Rat, die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten auf, ausreichende Mittel für die Umsiedlung dieser Menschen an ihren Herkunftsort bereitzustellen; betont, dass die Menschenrechte durchgesetzt werden müssen, während der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses weitergeführt wird;

18. vraagt voor 500 Roma-vluchtelingen in de ernstig met lood vervuilde regio Metrovica in Kosovo een geschikte verplaatsing naar veiligere behuizing; vestigt de aandacht op de tijdelijke en recent opgeknapte locatie van het Franse KFOR-kamp Osterode, dat als tussentijdse oplossing zou kunnen dienen; roept de Raad, de Commissie en de betrokken lidstaten op voldoende financiële middelen te voorzien voor een verplaatsing naar de plaats van oorsprong; legt de nadruk op de noodzaak om de mensenrechten te laten eerbiedigen terwijl het stabilisatie- en assoc ...[+++]


7. fordert, dass die Albaner im Kosovo ihren serbischen Landsleuten, die in Gebiete unter KFOR-Schutz geflohen sind, die sichere Rückkehr in ihre Häuser gestatten;

7. doet een beroep op de Albanezen in Kosovo om hun Servische landgenoten die onder de bescherming van KFOR uit het gebied zijn gevlucht in de gelegenheid te stellen naar hun huizen terug te keren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir rufen alle, innerhalb und außerhalb des Kosovo, auf, für diese gemeinsamen Ziele einzutreten und die UNMIK und die KFOR in ihren Bemühungen zur Erreichung dieser Ziele zu unterstützen.

Wij willen iedereen, zowel in Kosovo als daarbuiten, oproepen om deze gezamenlijke doelstellingen te onderschrijven, om UNMIK en KFOR te helpen bij hun pogingen deze doelstellingen te verwezenlijken.


Der Rat forderte die politischen Führer im Kosovo auf, ihren Einfluß geltend zu machen, damit sofortige Maßnahmen zur Verhinderung weiterer Zwischenfälle und Unruhe ergriffen werden, indem sie der Gewalt und dem Extremismus eine Absage erteilen, die Extremisten aus ihren Reihen ausschließen, die UNMIK und die KFOR unterstützen und ausschließlich friedliche und demokratische Mittel zur Anwendung bringen.

De Raad riep politieke leiders in Kosovo op hun invloed aan te wenden om verdere incidenten en ongeregeldheden te voorkomen, door geweld en extremisme te verwerpen, extremisten uit hun midden te verdrijven, steun te verlenen aan de UNMIK en KFOR en uitsluitend hun toevlucht te zoeken tot vreedzame en democratische middelen.


Er bekräftigt, dass die Europäische Union den Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs Harri Holkeri, die UNMIK und die KFOR bei ihren entschlossenen Bemühungen um eine Stabilisierung der Lage und um die Durchführung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates sowie die Politik "Standards vor Status" unterstützt.

Hij heeft eens te meer de krachtige steun van de Europese Unie uitgesproken voor de heer Holkeri, speciale vertegenwoordiger van de VN, voor UNMIK en voor KFOR in hun vastberaden inspanningen om de situatie te stabiliseren en de toepassing van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad te bewerkstelligen en voor het "Standards before Status"-beleid.




Anderen hebben gezocht naar : kosovo-truppe     kfor bei ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kfor bei ihren' ->

Date index: 2025-03-08
w