N. erfreut über die am 3. November 2009 auf dem EU-USA-Gipfel angenommene Erklärung über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung, in der betont wird, dass die einschlägigen multilateralen Maßnahmen und insbesondere der Vertrag über die N
ichtverbreitung von Kernwaffen bestehen bleiben und gestärkt werden muss, die Unterstützung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zum Ausdruck gebracht wird und gefordert wird, dass die Verhandlungen über den Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material im Januar 2010 aufgenommen werden, ferner in der Feststellung, dass in dieser Erklärung bekräftig
...[+++]t wird, dass Iran und die Demokratische Volksrepublik Nordkorea ihren internationalen Verpflichtungen im Nuklearbereich nachkommen müssen,N. verheugd over de Verklaring inzake non-proliferatie en ontwapening (bijlage 3) die op de EU-VS-top van 3 november 2009 is aangenomen, waarin de noodzaak wordt benadrukt van de instandhouding en aanscherping van de relevante multilaterale maatregelen, en met name van het nucleair non-p
roliferatieverdrag, steun wordt uitgesproken voor de inwerkingstelling van het Alomvattend Kernstopverdrag en wordt aangedrongen op het starten van onderhandelingen over het FMCT (verdrag tot stopzetting van de productie van splijtstoffen voor explosiedoeleinden) in januari 2010; voorts constaterend dat in deze verklaring nogmaals wordt onderstreept dat
...[+++]Iran en de Democratische Volkrepubliek Korea (DVK) moeten voldoen aan hun internationale nucleaire verplichtingen,