Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «kernaussage dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kernaussage des diesjährigen Jahresberichts ist ähnlich wie in den Vorjahren, doch kommt ihr dieses Jahr noch mehr Bedeutung zu.

De boodschap van dit jaarverslag sluit aan bij die van voorgaande jaren, maar is dit jaar belangrijker dan ooit.


Die Kernaussage dieses Berichts, die der Kommission, dem Rat, europäischen Firmen, Nichtregierungsorganisationen und der öffentlichen Meinung vermittelt werden muss, ist die folgende: Europa sieht sich heute der einmaligen Gelegenheit gegenüber, positiv zur Zukunft des Irak, und damit der gesamten Region, beizutragen.

De voornaamste boodschap in dit verslag die aan de Commissie, de Raad, Europese bedrijven, non-gouvernementele organisaties en de publieke opinie moet worden overgebracht is deze: Europa heeft op dit moment de unieke mogelijkheid om een positieve bijdrage te leveren aan de toekomst van Irak en dus ook aan de regio.


Die Kernaussage dieses Berichts ist, dass wir in der Zeit bis 2009 unsere Angelegenheiten regeln und uns erst dann wieder mit der Erweiterung beginnen sollten.

De boodschap van dit verslag is: laten we dat huis op orde brengen vóór 2009 en daarna beginnen met uitbreiden.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die Kernaussage dieses Berichts lautet, dass der Kommissionsvorschlag kein Vorschlag für eine echte Modulation ist.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Het centrale probleem bij dit verslag is dat het Commissievoorstel geen echte modulering is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Da ich die Kernaussage dieses Berichts befürworte, die von entscheidender Bedeutung für eine wirksame Fischereipolitik ist, stimme ich selbstverständlich dem Vorschlag zu, den Zeitrahmen zu ändern, damit die Programmziele erreicht werden können.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Ik sta in grote lijnen achter de inhoud van dit verslag, dat zeer belangrijk is voor een doelmatig visserijbeleid.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Da ich die Kernaussage dieses Berichts befürworte, die von entscheidender Bedeutung für eine wirksame Fischereipolitik ist, stimme ich selbstverständlich dem Vorschlag zu, den Zeitrahmen zu ändern, damit die Programmziele erreicht werden können.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik sta in grote lijnen achter de inhoud van dit verslag, dat zeer belangrijk is voor een doelmatig visserijbeleid.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     kernaussage dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kernaussage dieses' ->

Date index: 2024-01-13
w