Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einem Farb- oder Brennstempel kennzeichnete Nebenprodukte der Schlachtung

met een gekleurd stempel of een brandstempel gemerkt slachtafval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Annahme der EU-Strategie für eine Nachhaltige Entwicklung auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg im Juni 2001 kennzeichnete einen Wendepunkt: Die Notwendigkeit, Wirtschaftswachstum, soziale Verbesserungen und Umweltschutz in einem ausgewogenen Verhältnis voranzutreiben, wurde in einer Reihe detaillierter Zielstellungen und Maßnahmen zum Ausdruck gebracht.

Sindsdien wordt dit beginsel algemeen erkend als een overkoepelende doelstelling van de EU. Toen de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 werd aangenomen, betekende dit een keerpunt: de noodzaak om op een evenwichtige manier naar economische groei, sociale vooruitgang en milieubescherming te streven, werd vertaald in een reeks gedetailleerde doelstellingen en activiteiten.


Die zuständige Behörde kann beschließen, dass anstelle des nationalen Verwalters die Prüfstelle die Emissionen im Unionsregister als geprüft kennzeichnet.

De bevoegde autoriteit kan besluiten dat niet de nationale administrateur, maar de verificateur tot taak heeft emissies in het EU-register als geverifieerd aan te merken.


Die Ebene kennzeichnet sich durch ein Mosaik von Mähwiesen, Auenwiesen und Relikten von oligotrophen Feuchtwiesen.

De vlakte wordt gekenmerkt door een mozaïek van maaiweiden, alluviale weiden en resten van oligotrofe vochtige weiden.


Art. 3 - In Artikel 5 desselben Erlasses wird die Wortfolge "wobei der Buchstabe A den höchsten Rang innerhalb einer Stufe kennzeichnet" durch die Wortfolge "wobei der Buchstabe A bzw. die Buchstaben AA den höchsten Rang innerhalb einer Stufe kennzeichnen" ersetzt.

Art. 3. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "De rangen worden aangeduid met een Romeins cijfer dat het niveau aangeeft en met een letter, waarbij de letter A of, naargelang van het geval, de letters AA de hoogste rang binnen een niveau aangeven".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° die Tarifmethodik kennzeichnet sich durch ihre Vollständigkeit und Transparenz, damit die Betreiber eines Verteilernetzes auf dieser alleinigen Grundlage ihre Tarifvorschläge ausarbeiten können.

1° de tariefmethodologie moet exhaustief en transparant zijn teneinde het de distributienetbeheerders mogelijk te maken om hun tariefvoorstellen op deze enkele basis op te stellen.


Das „Siegelkennzeichnet vielversprechende Projektvorschläge, die eine Finanzierung aus alternativen (öffentlichen oder privaten) Quellen auf nationaler, regionaler, europäischer oder internationaler Ebene verdienen.

De Excellentiekeur vestigt de aandacht op veelbelovende projectvoorstellen die financiering verdienen uit (publieke of particuliere) alternatieve bronnen. Daarbij kan het gaan om nationale, regionale, Europese of internationale bronnen.


Obwohl diese beiden Phänomene unterschiedlichen Ursprungs sind, sich ihre historische Entwicklung und ihre Manifestationen unterscheiden, kennzeichnet beide ein besorgniserregender Anstieg der Zahl hassmotivierter Vorfälle in den letzten Jahren.

Hoewel deze fenomenen qua oorsprong, geschiedenis en verschijningsvormen verschillen, leiden beide de laatste jaren tot een zorgwekkende toename van haatincidenten.


Da sich die Mühlenindustrie in der Gemeinschaft - und Deutschland bildet hier keine Ausnahme - durch bedeutende Überkapazitäten kennzeichnet, sind nach diesen Kriterien Investitionsbeihilfen in dieser Branche unzulässig.

Aangezien de maalderij-industrie in de Gemeenschap, waarvan die van Duitsland deel uitmaakt, wordt gekenmerkt door een aanzienlijke overcapaciteit, is volgens deze criteria investeringssteun in deze sector uitgesloten.


Die Annahme der Richtlinie kennzeichnet das Ende eines pragmatischen und offenen Prozesses mit dem Ziel, die Lehren aus der BCCI-Affäre in die EG- Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen einfließen zu lassen", erklärte der für Finanzdienstleistungen zuständige europäische Kommissar Mario Monti".

De vaststelling van de richtlijn vormt de afsluiting van een pragmatisch en voor iedereen toegankelijk proces om ervoor te zorgen dat de lessen uit de BCCI-affaire worden toegepast op de communautaire regelgeving op het gebied van de financiële dienstverlening", aldus Mario Monti, als lid van de Europese Commissie belast met de sector van de financiële diensten".


Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Manuel Marin: "Das rasche Wirtschaftswachstum in großen Teilen Asiens kennzeichnet diesen Kontinent als eine Region mit einem riesigen Potential für das 21. Jahrhundert, das auch das weltweite wirtschaftliche Kräfteverhältnis verändert.

Op de opening van de conferentie verklaarde de vice-voorzitter van de Europese Commissie Manuel Marin : "Door de snelle economische groei in grote delen van Azië wordt dit een regio met een enorm potentieel voor de 21e eeuw; hierdoor verandert ook de economische wereldbalans.




D'autres ont cherché : kennzeichnet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennzeichnet' ->

Date index: 2024-10-29
w