Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennen diese probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Wir kennen diese Probleme nun schon seit zwei Jahrzehnten.

Deze problemen zijn ons sinds twintig jaar bekend.


Wir kennen viele Beispiele von Menschenrechtsverletzungen, was bedeutet, dass dieses Thema Teil eines größeren Problems ist, und wir müssen natürlich offen über dieses Problem sprechen.

We kennen veel voorbeelden van schending van de mensenrechten en deze zaak is een onderdeel van een ruimer probleem waarover we zeker openlijk moeten spreken.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Dieses Konzept zeigt, dass wir die bestehenden Probleme genau kennen und über eine solide Grundlage für deren Lösung verfügen.

Milieucommissaris Janez Potočnik: “Deze blauwdruk laat zien dat we goed weten met welke problemen we te maken hebben en dat we over een stevig programma beschikken om ze aan te pakken.


Die lettischen Bürger und Staatenlosen kennen dieses Problem aus eigener Erfahrung, denn viele von uns, insbesondere die Russischsprechenden, fahren vor allem nach Russland, um ihre dort lebenden Verwandten und Freunde zu besuchen.

Letse burgers en niet-burgers kennen dit probleem uit hun eigen negatieve ervaring, want vele van ons, vooral zij die Russisch spreken, gaan vooral naar Rusland om familieleden en vrienden te bezoeken die daar wonen.


Die lettischen Bürger und Staatenlosen kennen dieses Problem aus eigener Erfahrung, denn viele von uns, insbesondere die Russischsprechenden, fahren vor allem nach Russland, um ihre dort lebenden Verwandten und Freunde zu besuchen.

Letse burgers en niet-burgers kennen dit probleem uit hun eigen negatieve ervaring, want vele van ons, vooral zij die Russisch spreken, gaan vooral naar Rusland om familieleden en vrienden te bezoeken die daar wonen.


Leider kennen wir im Südosten Spaniens dieses Problem sehr gut, deshalb schlage ich vor, diese Beobachtungsstelle im europäischen Themenzentrum für Boden der Europäischen Umweltagentur in Barcelona anzusiedeln, wie die Umweltministerin, Frau Cristina Narbona, anregte, oder im Zentrum für Mediterrane Umweltstudien oder im Forschungszentrum für Wüstenbildung, die beide ihren Sitz in Valencia haben und die ihre bereichsübergreifende Arbeit auf Gebiete im Zusammenhang mit der Wüstenbildung konzentrieren und über eine breite internationale Erfahrung verfügen.

In Zuidoost-Spanje zijn we ons helaas zeer bewust van dit probleem en ik stel daarom voor dat de observatiepost wordt gevestigd bij het thematisch centrum voor landgebruik van het Europees Milieuagentschap in Barcelona, zoals door de minister van milieu, Cristina Narbona, is voorgesteld, of bij het Centro de Estudios Medioambientales del Mediterranéo of het Centro de Investigación de la Desertificación, allebei in Valencia, die hun aandacht richten op multidisciplinaire werkzaamheden op gebieden die met woestijnvorming te maken hebben en die over een bre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen diese probleme' ->

Date index: 2024-03-24
w