Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keineswegs bezweckt » (Allemand → Néerlandais) :

Wie aus B.39.1 hervorgeht, wird mit den Artikeln 86, 89 und 92 keineswegs bezweckt, die Steuerregelung der Gemeinden, die der Steuer der juristischen Personen unterliegen (Artikel 220 Nr. 1 des EStGB 1992), zu regeln oder zu ändern.

Zoals blijkt uit B.39.1, hebben de artikelen 86, 89 en 92 geenszins ten doel het fiscale stelsel van de gemeenten, die aan de rechtspersonenbelasting zijn onderworpen (artikel 220, 1°, van het WIB 1992), te regelen of te wijzigen.


Er bezweckt keineswegs, die Steuerreglung der Gemeinden, die der Steuer der juristischen Personen unterliegen (Artikel 220 Nr. 1 des EStGB 1992), zu regeln oder zu ändern.

Het heeft geenszins ten doel het fiscale stelsel van de gemeenten, die aan de rechtspersonenbelasting zijn onderworpen (artikel 220, 1°, van het WIB 1992), te regelen of te wijzigen.


Wie bereits vorstehend erwähnt wurde, bezweckt der Entwurf keineswegs die systematische und blinde Korrektionalisierung aller Straftaten und die heimliche Aushöhlung des Assisenhofes.

Zoals hierboven reeds werd vermeld, beoogt het ontwerp geenszins de stelselmatige en blinde correctionalisering van alle misdrijven en de heimelijke uitholling van het hof van assisen.


Selbst wenn die angefochtene Regelung auf eine Interkommunale angewandt werden kann, die unter anderem den Betrieb öffentlicher Dienstleistungen in Bezug auf die Erzeugung, den Kauf, die Übertragung und die Verteilung für Elektrizität bezweckt, ändert und beeinträchtigt sie keineswegs die Zuständigkeit, die den Regionen durch den vorerwähnten Artikel 6 § 1 VII Absatz 1 Buchstaben a) und b) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 erteilt wurde.

Ook al kan de bestreden regelgeving van toepassing zijn op een intercommunale die, onder andere de exploitatie van openbare diensten inzake productie, aankoop, transmissie en distributie van elektriciteit ten doel heeft, zij wijzigt geenszins de bevoegdheid die bij het voormelde artikel 6, § 1, VII, eerste lid, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gewesten is toegekend en doet geenszins afbreuk eraan.


Darüber hinaus hebt die Sprecherin die Notwendigkeit hervor, die Familien dieser Minderjährigen zu ermitteln, um sie mit ihren Eltern oder selbst mit weniger engen Verwandten zusammenzuführen, da das Gesetz keineswegs bezweckt, die Minderjährigen in einer unbegleiteten Situation zu lassen » (ebenda, S. 5).

Voorts beklemtoont de spreekster de noodzaak om de families van die minderjarigen op te sporen, om hen te herenigen met hun ouders of zelfs met minder nauwe verwanten, aangezien de wet geenszins tot doel heeft de minderjarigen in een situatie van niet-begeleiding te houden » (ibid., p. 5).


Artikel 5 des Gesetzes vom 21. Juli 1971 verbietet keineswegs jegliche Änderung dieser Massnahmen, sondern bezweckt lediglich, die Bedingungen festzulegen, unter denen solche Änderungen vorgenommen werden können.

Artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 verbiedt geenszins elke wijziging van die maatregelen, maar heeft alleen tot doel de voorwaarden vast te stellen waaronder dergelijke wijzigingen kunnen plaatshebben.


« Die Bestimmung bezweckt keineswegs, eine Regel im Bereich der Berufspflichten einzuführen, die auf die bei einer Einrichtung öffentlichen Interesses tätigen Revisoren anwendbar ist.

« De bepaling heeft geenszins tot doel een deontologische regel vast te stellen die van toepassing is op de revisoren die werkzaam zijn bij een entiteit van openbaar belang.


Es soll mit dieser Richtlinie keineswegs bezweckt werden, diesen Organisationen finanzielle Probleme aufzubürden.

De richtlijn heeft beslist niet de bedoeling deze organisaties met financiële problemen op te zadelen.


Das Ziel des angefochtenen Gesetzes besteht darin, « die Einbettungspolitik der Obrigkeit », insbesondere im Sektor der Glücksspiele, « zu optimieren », während « keineswegs bezweckt wird, dass die Nationallotterie die Hemmschwelle senkt oder den Markt vergrössert » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1339/001, S. 65).

Het door de bestreden wet nagestreefde doel bestaat erin « het inbeddingbeleid van de overheid », inzonderheid in de sector van de kansspelen, « te optimaliseren », terwijl het « geenszins de bedoeling (is) dat de Nationale Loterij drempelverlagend of marktverruimend zou werken » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1339/001, p. 65).


Das angefochtene Dekret bezweckt keineswegs, die Ausübung der eigentlichen Heilkunde und Krankenpflege zu regeln oder etwa den durch den königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen festgelegten Vorschriften oder dem königlichen Erlass Nr. 79 vom 10. November 1967 über die Ärztekammer Abbruch zu tun.

Het bestreden decreet beoogt op geen enkele wijze de uitoefening zelf van de genees- en verpleegkunde te regelen, noch afbreuk te doen aan de voorschriften die zijn neergelegd in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies of in het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren.


w