Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gegenausführung ist gestattet
Die Vertretung ist gestattet

Vertaling van "keinesfalls gestattet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven


die Gegenausführung ist gestattet

de repliek is toegelaten


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. betont, dass Wälder, Artenvielfalt und indigene oder waldabhängige Völker keinesfalls in Gefahr gebracht werden dürfen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es AKP-Ländern gestattet werden sollte, Vorschriften umzusetzen, mit denen die Ausfuhr von Holz und anderen unverarbeiteten Rohmaterialien beschränkt wird, und diese Gesetze zum Schutz von Wäldern, wildlebenden Arten und heimischen Industriezweigen einzusetzen;

18. onderstreept dat bossen, biodiversiteit en inheemse of bosafhankelijke volkeren in geen geval in gevaar mogen worden gebracht; wijst er in dit verband op dat het ACS-landen moet worden toegestaan voorschriften toe te passen om de export van hout en andere onbewerkte grondstoffen te beperken en van die regelgeving gebruik te maken om bossen, in het wild levende dieren en nationale industrieën te beschermen;


18. betont, dass Wälder, Artenvielfalt und indigene oder waldabhängige Völker keinesfalls in Gefahr gebracht werden dürfen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es AKP-Ländern gestattet werden sollte, Vorschriften umzusetzen, mit denen die Ausfuhr von Holz und anderen unverarbeiteten Rohmaterialien beschränkt wird, und diese Gesetze zum Schutz von Wäldern, wildlebenden Arten und heimischen Industriezweigen einzusetzen;

18. onderstreept dat bossen, biodiversiteit en inheemse of bosafhankelijke volkeren in geen geval in gevaar mogen worden gebracht; wijst er in dit verband op dat het ACS-landen moet worden toegestaan voorschriften toe te passen om de export van hout en andere onbewerkte grondstoffen te beperken en van die regelgeving gebruik te maken om bossen, in het wild levende dieren en nationale industrieën te beschermen;


20. betont, dass Wälder, Artenvielfalt und indigene oder waldabhängige Völker keinesfalls in Gefahr gebracht werden dürfen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es AKP-Ländern gestattet werden sollte, Vorschriften umzusetzen, mit denen die Ausfuhr von Holz und anderen unverarbeiteten Rohmaterialien beschränkt wird, und diese Gesetze zum Schutz von Wäldern, wildlebenden Arten und heimischen Industriezweigen einzusetzen;

20. onderstreept dat bossen, biodiversiteit en inheemse of bosafhankelijke volkeren in geen geval in gevaar mogen worden gebracht; wijst er in dit verband op dat het ACS-landen moet worden toegestaan voorschriften toe te passen om de export van hout en andere onbewerkte grondstoffen te beperken en van die regelgeving gebruik te maken om bossen, in het wild levende dieren en nationale industrieën te beschermen;


Sechstens ist die Frage, ob es weiblichen Häftlingen gestattet werden sollte, im Gefängnis schwanger zu werden, keinesfalls unumstritten.

Ten zesde is de vraag of vrouwelijke gevangenen toestemming zouden mogen krijgen om in de gevangenis zwanger te raken, bepaald niet oncontroversieel te noemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ist der Auffassung, dass es in der Ära des elektronischen Zahlungsverkehrs und des Internet nicht mehr hinnehmbar ist, dass grenzüberschreitende Kleinbetragszahlungen wesentlich länger dauern als innerstaatliche Transaktionen, keinesfalls aber sechs Tage; fordert daher die Kommission auf, eine Änderung der obengenannten Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen vorzuschlagen, um die Dauer dieser Überweisungen auf drei Werktage zu verkürzen und die Rückerstattungsgarantie auf € 50.000 zu erhöhen; andrerseits sollte dieser Vorschlag, da es keine Wechselkursrisiken beim Zahlungsverkehr zwischen den Ländern der EURO-Zone gibt, ausdrücklich feststellen, dass es keinesfalls gestattet ...[+++]

14. is van mening dat het in het tijdperk van elektronisch bankieren en Internet niet aanvaardbaar is dat grensoverschrijdende retailbetalingen beduidend meer tijd kosten dan nationale transacties en zeker geen zes dagen in beslag mogen nemen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van de bovengenoemde richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen in het kader waarvan de termijn voor grensoverschrijdende overschrijvingen wordt verkort tot drie werkdagen en de geld-terug-garantie wordt verhoogd tot 50.000 euro; omdat er bij de verrichting van overschrijvingen tussen landen van de eurozone geen wisselrisico's meer zijn, zou in een dergelijk voorstel tot wijziging uitdrukkelijk moeten worden ...[+++]


Er muss jedoch auf seinen Titel als zugelassener Buchhalter oder als zugelassener Buchhalter-Steuersachverständiger verzichten, was jedoch keinesfalls diskriminierend ist, da er die Möglichkeit hat, neben dem Titel als Steuerberater denjenigen als Buchprüfer zu erhalten, und dieser letztgenannte Titel es ihm gestattet, seine Tätigkeiten als Buchhalter fortzusetzen».

Hij zal evenwel afstand moeten doen van zijn titel van erkend boekhouder of van erkend boekhouder-fiscalist, maar dit is geenszins discriminerend, nu hij naast de titel van belastingconsulent de mogelijkheid heeft om de titel van accountant te bekomen en die laatste titel hem toelaat verder zijn activiteiten van boekhouder uit te voeren».




Anderen hebben gezocht naar : die gegenausführung ist gestattet     die vertretung ist gestattet     keinesfalls gestattet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinesfalls gestattet' ->

Date index: 2022-10-18
w