Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An keinerlei Weisung gebunden sein
Arbeitsrechtliche Position
Beschäftigter in leitender Position
Chancengleichheit
Führungskraft
Gemeinschaftliche Position
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Leitender Angestellter
Positive Ausdrucksweise nutzen
Positive Blattverdrehung
Positive Diskriminierung
Positive Flügelverwindung
Positive Verwindung
Positives Verhalten verstärken
Reisefreiheit
Ungleiche Behandlung

Traduction de «keinerlei positive » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid


positive Blattverdrehung | positive Flügelverwindung | positive Verwindung

positieve wrong


Führungskraft [ Beschäftigter in leitender Position | leitender Angestellter ]

leidinggevend personeel


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


positive Ausdrucksweise nutzen

positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken




positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der endgültigen Unterrichtung blieb das NBB bei seiner Position, die Produktionskapazität sollte keinerlei ungenutzte Kapazität beinhalten, selbst wenn diese den US-amerikanischen Behörden nicht als abgebaut oder auf Dauer stillgelegt gemeldet worden war.

Na de mededeling van de definitieve bevindingen bleef de NBB bij het standpunt dat bij het bepalen van de productiecapaciteit geen rekening moest worden gehouden met onbenutte capaciteit, zelfs als deze capaciteit niet bij de Amerikaanse autoriteiten was aangemeld als zijnde ontmanteld of permanent gesloten.


In ihren beiden Berichten von 2006 und 2008, in denen die Auswirkungen der Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Zusammenhang mit der Erweiterung untersucht wurden, kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Mobilität der Arbeitnehmer aus diesen Ländern ausgesprochen positive Auswirkungen auf die Wirtschaft der Mitgliedstaaten hatte und zu keinerlei Störungen der Arbeitsmärkte geführt hat.

In twee verslagen (respectievelijk uit 2006 en 2008) over het effect van het vrije verkeer van werknemers in de context van de uitbreiding concludeerde de Commissie dat de komst van mobiele werknemers uit de nieuwe lidstaten een enorm positief effect heeft gehad op de economieën van de EU-15 en niet heeft geleid tot ernstige verstoringen van de arbeidsmarkt.


94. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass im Zusammenhang mit den Bemühungen, die Freilassung von fünf bulgarischen Krankenschwestern und einem palästinensischen Arzt – sie waren von den libyschen Behörden inhaftiert und zum Tode verurteilt worden, weil sie angeblich absichtlich Kinder mit dem AIDS-Virus infiziert hatten, wobei diese Geständnisse aber durch Folter erzwungen worden waren – zu erwirken bzw. ein faires Gerichtsverfahren für sie sicherzustellen, keinerlei positive Ergebnisse zu verzeichnen sind; stellt fest, dass sich die libysche Regierung trotz der andauernden Bemühungen der Kommission, das Problem im Rahme ...[+++]

94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke ...[+++]


Zwar ist eine gewisse Verbesserung der Kenntnis des Drogenphänomens in seinen verschiedenen Aspekten hier in der Europäischen Union feststellbar, jedoch ist demgegenüber keinerlei positive Auswirkung auf den Verbrauch erkennbar.

Ook al is de kennis over drugs in hun meest uiteenlopende aspecten op het grondgebied van de Europese Unie in zekere zin verbeterd, er is geen enkel positief effect op de consumptie van drugs waar te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar ist eine gewisse Verbesserung der Kenntnis des Drogenphänomens in seinen verschiedenen Aspekten hier in der Europäischen Union feststellbar, jedoch ist demgegenüber keinerlei positive Auswirkung auf den Verbrauch erkennbar.

Ook al is de kennis over drugs in hun meest uiteenlopende aspecten op het grondgebied van de Europese Unie in zekere zin verbeterd, er is geen enkel positief effect op de consumptie van drugs waar te nemen.


D. in der Erwägung, dass in dem Vierteljahresbericht der Menschenrechtsvereinigung für 2003 keinerlei positive Veränderungen der Lage in der Türkei festgestellt werden,

D. overwegende dat het 1ste driemaandelijks rapport voor dit jaar van de vereniging voor de rechten van de mens, in Turkije geen enkele positieve ontwikkeling in de toestand vaststelt,


Jedoch bezieht die Kommission zur Frage des Zeitpunkts der Analogabschaltung keinerlei Position. Diese Frage ist auf der Ebene der Mitgliedsstaaten oder der regionalen Behörden zu entscheiden.

De Commissie neemt evenwel geen standpunt in over het tijdschema voor de beëindiging van analoge systemen. Dit is een zaak die aan de lidstaten of aan de regionale overheden wordt overgelaten.


D. unter Hinweis darauf, dass das Nationale Programm die Einbeziehung des Gleichberechtigungsaspekts in alle Politiken (Mainstreaming) nicht fördert und keinerlei positive Maßnahmen vorsieht, insbesondere hinsichtlich der Vertretung der Frauen in den Entscheidungszentren, wo ihre Beteiligung extrem niedrig ist, so sind z. B. von den 550 Mitgliedern des Parlaments nur 22 Frauen, und ihr Anteil in der lokalen Selbstverwaltung beträgt 1,5 %, wobei in den Geschäftsordnungen der meisten Parteien die Rolle und die Beteiligung der Frauen am politischen Leben des Landes in keiner Weise erwähnt werden,

D. overwegende dat het Nationaal Programma de integratie van gelijke kansen in alle beleidsgebieden (mainstreaming) niet bevordert en helemaal niet voorziet in positieve acties, met name op het gebied van de vertegenwoordiging van vrouwen in de besluitvorming, waar hun participatie uitzonderlijk laag is, namelijk 22 vrouwen op 550 parlementsleden en slechts 1,5% in de lokale besturen, en dat er in de statuten van de meeste politieke partijen nergens wordt verwezen naar de rol en de deelname van vrouwen aan het politiek leven van het land,


Darüber hinaus enthält die belgische Gesetzgebung keinerlei Verpflichtung, eine positive Entscheidung über die Aufnahme eines Arzneimittels in die Liste der unter das Krankenversicherungssystem fallenden Mittel innerhalb irgendeiner Frist mitzuteilen, was ebenfalls gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt.

De Belgische wetgeving bevat trouwens geen enkele verplichting om een positieve beslissing over de toelating van een geneesmiddel tot het vergoedingsstelsel van de ziektekostenverzekering binnen een bepaalde termijn mee te delen, wat eveneens in strijd is met het Gemeenschapsrecht.


Diese beiden Korrekturmaßnahmen haben nämlich offenkundig auf die Situation von Teilzeitbeschäftigten wie im Fall von Frau Elbal Moreno keinerlei positive Auswirkungen gehabt.

Deze twee correctiemaatregelen blijken immers geen positief effect te hebben op de situatie van deeltijdwerkers zoals Elbal Moreno.


w