Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An keinerlei Weisung gebunden sein
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Reisefreiheit

Traduction de «keinerlei hinsicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid


Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich kann ihre Politik grundsätzlich nicht dazu führen, dass eine Parzelle in keinerlei Hinsicht oder unter keiner Bedingung mehr für eine Bebauung in Frage kommen kann, wenn dies gemäß den verordnungsrechtlichen Zweckbestimmungsvorschriften wohl der Fall ist.

Aldus kan haar beleid er in beginsel niet toe leiden dat een perceel in geen enkel opzicht of onder geen enkele voorwaarde meer voor bebouwing in aanmerking kan komen, wanneer dat volgens de verordenende bestemmingsvoorschriften wel het geval is.


(3) Der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter wird von der Haftung gemäß Absatz 2 befreit, wenn er nachweist, dass er in keinerlei Hinsicht für den Umstand, durch den der Schaden eingetreten ist, verantwortlich ist.

3. Een verwerkingsverantwoordelijke of verwerker wordt van aansprakelijkheid op grond van lid 2 vrijgesteld indien hij bewijst dat hij op geen enkele wijze verantwoordelijk is voor het schadeveroorzakende feit.


Obwohl diese Richtlinie in keinerlei Hinsicht als Vorgriff auf die Harmonisierung der Körperschaftsteuersätze zu sehen ist, schlägt die Berichterstatterin vor, die Frage der Steuersätze in die Überprüfungsklausel einzubeziehen.

Hoewel deze richtlijn in geen enkel opzicht een voorafname is op het harmoniseren van de vennootschapsbelastingtarieven, stelt uw rapporteur wel voor de tarievenkwestie op te nemen in de herzieningsclausule.


Der Brief des belgischen Premierministers, der uns vom belgischen Ratsvorsitz gezeigt wurde und der garantiert, dass der Vertrag eingehalten wird (sic) und dass das Parlament an zukünftigen Gesprächen beteiligt wird, gewährleistet in keinerlei Hinsicht, dass es ein gutes politische Ergebnis geben wird.

De brief van de Belgische premier, die ons is overhandigd door het Belgische voorzitterschap en waarin wordt gegarandeerd dat het Verdrag nageleefd zal worden (!) en dat het Parlement betrokken zal worden bij de toekomstige discussies, vormt in het geheel geen garantie voor een goed politiek resultaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir stehen noch in den Startlöchern, aber unsere Fraktion wird sich die Qualität der Ausgaben sehr genau ansehen – wie der Herr Kommissar gesagt hat, Ausgaben, bei denen das Geld angesichts unserer aktuellen Lage vernünftig und in keinerlei Hinsicht maßlos eingesetzt wird.

We zijn bezig met de openingszetten. In onze fractie zullen we heel duidelijk kijken naar de kwaliteit van de uitgaven – zoals de commissaris heeft gezegd over uitgaven waarbij de betalingen redelijk kunnen worden uitgevoerd en die in dit opzicht geenszins buitensporig zijn, gezien de algemene situatie waarin we ons bevinden.


- die Steuerdaten, aufgrund deren der Sonderbeitrag festgesetzt wird, sich in keinerlei Hinsicht von jenen Daten unterscheiden, die die Bemessungsgrundlage der ' ordentlichen ' Beiträge zur sozialen Sicherheit darstellen, die der königliche Erlass Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen vorsieht, und dass

- de fiscale gegevens aan de hand waarvan de bijzondere bijdrage wordt vastgesteld, in geen enkel opzicht verschillen van die welke de grondslag vormen van de ' gewone ' bijdragen voor de sociale zekerheid waarin koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen voorziet, en dat,


- die Steuerdaten, aufgrund deren der Sonderbeitrag festgesetzt wird, sich in keinerlei Hinsicht von jenen Daten unterscheiden, die die Bemessungsgrundlage der ' ordentlichen ' Beiträge zur sozialen Sicherheit darstellen, die der königliche Erlass Nr. 38 vom 27hhhhqJuli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen vorsieht, und dass

- de fiscale gegevens aan de hand waarvan de bijzondere bijdrage wordt vastgesteld, in geen enkel opzicht verschillen van die welke de grondslag vormen van de ' gewone ' bijdragen voor de sociale zekerheid waarin koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen voorziet, en dat,


Auch sind wir der Auffassung, dass die EU in keinerlei Hinsicht in den Rechtsprechungsprozess souveräner Mitgliedstaaten eingreifen sollte.

Wij vinden bovendien dat de EU zich niet moet mengen in het gerechtelijke proces in soevereine lidstaten.


Wir respektieren in keinerlei Hinsicht das vierte Kriterium des Altmark-Urteils.

Wij voldoen op geen enkele manier aan het vierde criterium dat in het arrest-Altmark wordt genoemd.


Arbeitgeber und/oder Förderer von Forschern diskriminieren Forscher in keinerlei Hinsicht wegen des Geschlechts, des Alters, der ethnischen, nationalen oder sozialen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, der sexuellen Ausrichtung, der Sprache, einer Behinderung, politischen Anschauung oder der sozialen oder wirtschaftlichen Umstände.

Werkgevers en/of financiers van onderzoekers zullen onderzoekers op geen enkele wijze discrimineren op basis van geslacht, leeftijd, etnische, nationale of sociale origine, religie of geloof, seksuele geaardheid, taal, invaliditeit, politieke overtuiging, sociale of economische situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinerlei hinsicht' ->

Date index: 2024-07-27
w