Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keiner weise dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor

de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung sollte jene Mitgliedstaaten in keiner Weise daran hindern, auf nationaler Ebene Vorschriften einzuführen, die es den Betreibern von multilateralen Handelssystemen (multilateral trading facilities — MTF) ermöglichen, den Inhalt des Zulassungsdokuments, das ein Emittent bei der Erstzulassung seiner Wertpapiere zum Handel zu erstellen hat, oder die Modalitäten für dessen Überprüfung festzulegen.

Niets in deze verordening mag die lidstaten beletten op nationaal niveau regels uit te vaardigen op grond waarvan de exploitanten van multilaterale handelsfaciliteiten (multilateral trading facilities — MTF's) de inhoud kunnen bepalen van het toelatingsdocument dat een uitgevende instelling moet opstellen bij de eerste toelating van haar effecten tot de handel, of de nadere bepalingen betreffende de toetsing ervan.


(i) uneingeschränkt der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Transparenz und Rechenschaftspflicht bei den Verhandlungen während des gesamten Prozesses gegeben sein müssen, und der Verpflichtung gemäß Artikel 218 Absatz 10 (AEUV), dessen Satzungscharakter der EuGH vor kurzem in einem Urteil bestätigte, nachzukommen, das Parlament in allen Phasen der Verhandlungen uneingeschränkt und umgehend zu unterrichten; für den öffentlichen Zugang zu einschlägigen Verhandlungsdokumenten aller Parteien zu sorgen, mit Ausnahme derer, die in klar begründeten Einzelfällen mit einer öffentlichen Begründung, inwieweit durch den Zugang zu den nicht verbreitet ...[+++]

i) ten volle rekening te houden met het feit dat transparantie en verantwoordingsplicht nodig zijn in het hele onderhandelingsproces, en haar verplichting op grond van artikel 218, lid 10, van het VWEU na te komen, waarvan het Europees Hof van Justitie in een kort geleden gewezen vonnis de statutaire aard heeft bevestigd, om het Parlement onmiddellijk en volledig op de hoogte te brengen in alle fasen van de onderhandelingen; te zorgen voor toegang voor het publiek tot de relevante onderhandelingsdocumenten van alle partijen, met uitzondering van documenten die met een duidelijke rechtvaardiging per geval als vertrouwelijk worden aangewezen, met een openbare rechtvaardiging van de mate waarin de toegang tot de niet-onthulde ...[+++]


Artikel 7. 4.2/1 § 2 des Flämischen Raumordnungskodex verletzt in keiner Weise das Dekret vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über die Umweltpolitik, dessen Kapitel II von Titel IV die Umweltverträglichkeitsprüfung von Plänen und Programmen regelt.

Artikel 7. 4.2/1, § 2, van de VCRO doet op geen enkele wijze afbreuk aan het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, waarvan hoofdstuk II van titel IV de milieueffectenrapportage van plannen en programma's regelt.


Es wird also immer noch sehr viel Arbeit geleistet, aber ich will in keiner Weise andeuten, dass dies keine schwierige Zeit war. Ich war mir dessen sehr wohl bewusst.

Er wordt dus nog steeds veel werk verricht, en ik wil op geen enkele manier suggereren dat het geen moeilijke tijd is geweest. Ik was me daar goed bewust van.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich würde mir wünschen, dass so besonnene, kluge Persönlichkeiten wie Dan Meridor als stellvertretender Ministerpräsident in der Öffentlichkeit sehr viel mehr in Erscheinung treten könnten als beispielsweise der Außenminister, mit dessen Positionen wir in keiner Weise übereinstimmen.

Ik zou wensen dat een zo bezonnen optredende en intelligente persoonlijkheid als Dan Meridor als vicepremier duidelijk meer voor het voetlicht zou treden dan bijvoorbeeld de minister van Buitenlandse Zaken, met wiens standpunten wij het absoluut niet eens zijn.


Ich bin mir sicher, dass sich die Staats- und Regierungsoberhäupter durchaus dessen bewusst sind, dass ein Klima der gegenseitigen Beschuldigung und Streiterei in Lissabon in keiner Weise den Prozess der Ratifizierung befördert.

Ik ben ervan overtuigd dat de staatshoofden en regeringsleiders zich terdege realiseren dat een atmosfeer waarin beschuldigingen over en weer gaan en ruzie wordt gemaakt, het ratificatieproces geen stap verder brengt.


3i". Binnenwasserstraße" eine schiffbare, nicht gezeitenabhängige Wasserstraße oder ein schiffbarer, nicht gezeitenabhängiger Fluss, deren/dessen Strömung oder Umwelt in keiner Weise durch ein Meer oder einen Ozean beeinflusst wird.

3i. binnenwater: een bevaarbare waterweg of rivier waarin geen getij heerst en die qua beweging of milieu op geen enkele wijze door de zee of oceaan wordt beïnvloed.


(8) Bei der Aufnahme neuer Gebietskörperschaften in diese Liste ist den diplomatischen Auswirkungen sowie den hierfür von der Europäischen Union erlassenen Leitlinien Rechnung zu tragen. Auf jeden Fall präjudiziert die Aufnahme eines Drittlands in die gemeinsame Liste in keiner Weise dessen internationalen Status.

8) overwegende dat bij de toevoeging van nieuwe eenheden aan deze lijst rekening moet worden gehouden met de diplomatieke gevolgen daarvan en met de door de Europese Unie ter zake aangenomen richtsnoeren; dat de opneming van een derde land op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage bij deze verordening de volkenrechtelijke status van dat land hoe dan ook onverlet laat;


(8) Bei der Aufnahme neuer Gebietskörperschaften in diese Liste ist den diplomatischen Auswirkungen sowie den hierfür von der Europäischen Union erlassenen Leitlinien Rechnung zu tragen. Auf jeden Fall präjudiziert die Aufnahme eines Drittlands in die gemeinsame Liste in keiner Weise dessen internationalen Status.

(8) Overwegende dat bij de toevoeging van nieuwe eenheden aan deze lijst rekening moet worden gehouden met de diplomatieke gevolgen daarvan en met de door de Europese Unie ter zake aangenomen richtsnoeren; dat de opneming van een derde land op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage bij deze verordening de volkenrechtelijke status van dat land hoe dan ook onverlet laat;


Darüber hinaus verpflichtet der Vorschlag in keiner Weise die Gerichte eines Mitgliedstaats, nach dessen Recht die Ehescheidung nicht vorgesehen ist, bei Anwendung der Kollisionsbestimmungen des Vorschlags die Scheidung einer Ehe auszusprechen.

Bovendien verplicht geen enkele bepaling in het voorstel de rechters van een lidstaat die het instituut van de echtscheiding niet kent, een echtscheiding uit te spreken op basis van de verwijzingsregels in het voorstel.




D'autres ont cherché : keiner weise dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keiner weise dessen' ->

Date index: 2024-02-28
w