Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keiner probeneinheit nachgewiesen werden » (Allemand → Néerlandais) :

« Keiner dieser Abzüge noch ein Ausgleich des Verlusts des Besteuerungszeitraums darf auf den Teil des Ergebnisses angewandt werden, der aus den in Artikel 79 erwähnten ungewöhnlichen oder freiwilligen Vorteilen hervorgeht, noch auf erhaltene finanzielle Vorteile oder Vorteile jeglicher Art, die in Artikel 53 Nr. 24 erwähnt sind, noch auf die Grundlage der besonderen getrennten Steuer, die gemäß Artikel 219 auf nicht nachgewiesene Ausgaben oder Vorteil ...[+++]

« Geen van deze aftrekken noch compensatie met het verlies van het belastbare tijdperk mag worden verricht op het gedeelte van het resultaat dat voortkomt van abnormale of goedgunstige voordelen vermeld in artikel 79, noch op verkregen financiële voordelen of voordelen van alle aard vermeld in artikel 53, 24°, noch op de grondslag van de bijzondere afzonderlijke aanslag op niet verantwoorde kosten of voordelen van alle aard ingevolge artikel 219, noch op het gedeelte van de winst dat bestemd is voor de uitgaven bedoeld in artikel 198, § 1, 9° en 12°, noch op het gedeelte van de winst uit de niet-naleving van artikel 194quater, § 2, vierd ...[+++]


befriedigend, sofern die Enterotoxine in keiner Probeneinheit nachgewiesen werden,

toereikend, als in geen van de deelmonsters enterotoxinen worden aangetroffen.


—befriedigend, sofern die Enterotoxine in keiner Probeneinheit nachgewiesen werden,

—toereikend, als in geen van de deelmonsters enterotoxinen worden aangetroffen.


—unbefriedigend, sofern die Enterotoxine in einer Probeneinheit nachgewiesen werden.

—ontoereikend, als in een of meer deelmonsters enterotoxinen worden aangetroffen.


unbefriedigend, sofern die Enterotoxine in einer Probeneinheit nachgewiesen werden.

ontoereikend, als in een of meer deelmonsters enterotoxinen worden aangetroffen.


Kapitel 2 Teil 2.2 des genannten Anhangs sieht vor, dass die Charge auf Enterobacter sakazakii und Salmonellen zu untersuchen ist, wenn getrocknete Säuglingsanfangsnahrung und getrocknete diätetische Lebensmittel untersucht und dabei in einer Probeneinheit Enterobacteriaceae nachgewiesen werden.

In deel 2.2 van hoofdstuk 2 van die bijlage wordt bepaald dat, wanneer gedroogde volledige zuigelingenvoeding en gedroogde dieetvoeding worden getest en in een of meer deelmonsters Enterobacteriaceae worden aangetroffen, de partij op Enterobacter sakazakii en Salmonella moet worden getest.


In keiner dieser Studien (zu den von Magnetfeldern unterschiedlicher Art hervorgerufenen thermischen Effekten und möglichen Zellstoffwechselstörungen) konnten negative gesundheitliche Auswirkungen nachgewiesen werden, doch sollen die Forschungsarbeiten aufgrund der Befürchtungen der Öffentlichkeit fortgesetzt werden.

Uit geen enkele van die studies (over de mogelijke thermische gevolgen van verschillende soorten elektromagnetische velden en de eventuele verstoringen van het metabolisme op het niveau van de cel) is gebleken dat de gezondheid daardoor wordt geschaad. Om de bezorgdheid van de bevolking weg te nemen, moet het onderzoek echter worden voortgezet.


In keiner dieser Studien (zu den von Magnetfeldern unterschiedlicher Art hervorgerufenen thermischen Effekten und möglichen Zellstoffwechselstörungen) konnten negative gesundheitliche Auswirkungen nachgewiesen werden, doch sollen die Forschungsarbeiten aufgrund der Befürchtungen der Öffentlichkeit fortgesetzt werden.

Uit geen enkele van die studies (over de mogelijke thermische gevolgen van verschillende soorten elektromagnetische velden en de eventuele verstoringen van het metabolisme op het niveau van de cel) is gebleken dat de gezondheid daardoor wordt geschaad. Om de bezorgdheid van de bevolking weg te nemen, moet het onderzoek echter worden voortgezet.


H. in Kenntnis der Tatsache, daß sogar Justizministerin Janet Reno einräumt, daß bislang noch in keiner Studie die abschreckende Wirkung der Todesstrafe nachgewiesen werden konnte,

H. overwegende dat zelfs de Amerikaanse minister van Justitie Janet Reno toegeeft dat tot dusver geen enkel onderzoek de afschrikkende werking van de doodstraf heeft kunnen bewijzen,


I. in Kenntnis der Tatsache, daß sogar US Attorney General Janet Reno einräumt, daß bislang noch in keiner Studie die abschreckende Wirkung der Todesstrafe nachgewiesen werden konnte,

I. overwegende dat zelfs de Amerikaanse minister van Justitie Janet Reno toegeeft dat tot dusver geen enkel onderzoek de afschrikkende werking van de doodstraf heeft kunnen bewijzen,


w