Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Fraktionsloses Mitglied
Immunität von der Gerichtsbarkeit
Kabine Hier -Anzeiger
Keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein
Keiner Stempelgebühr unterliegend

Vertaling van "keiner hier " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer




Immunität von der Gerichtsbarkeit | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein

immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Wirksamkeit des Verhaltenskodexes für die Unternehmensbesteuerung zu erhöhen, indem sie diese Frage auf Ratsebene thematisieren, da hier politische Entscheidungen dringend nötig sind; fordert die Kommission nachdrücklich auf, sich aktiv einzubringen, wenn die Gruppe „Verhaltenskodex“ in Bezug auf Verfahren zur Beseitigung von Unstimmigkeiten zwischen nationalen Steuersystemen zu keiner Einigung gelangt;

50. verzoekt de lidstaten de doeltreffendheid van de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen te verbeteren door de zaak te bespreken in de Raad, waar dringend politieke besluiten moeten worden genomen; dringt er bij de Commissie op aan actief te interveniëren in gevallen waar de groep Gedragscode het niet eens kan worden over procedures om anomalieën in de nationale belastingstelsels weg te werken;


– (CS) Frau Präsidentin, ich hoffe, dass heute keiner aus einem Land der Östlichen Partnerschaft hier anwesend ist, denn diese Person könnte auf Grundlage der Zahlen hier zu dem Eindruck gelangen, dass wir kein Interesse an der Östlichen Partnerschaft haben.

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, ik hoop niet dat er hier iemand uit een van de staten van het Oostelijk Partnerschap aanwezig is, omdat deze uit onze opkomst wel eens zouden kunnen opmaken dat we niet geïnteresseerd zijn in het Oostelijk Partnerschap.


Selbst wenn die italienischen Behörden sich im vorliegenden Fall zu keiner Zeit auf die gemeinschaftlichen Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen berufen haben, hat die Kommission im Interesse einer umfassenden Untersuchung auch geprüft, ob hier nicht die Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (22) zur Anwendung kommen können.

Hoewel de Italiaanse autoriteiten geen beroep hebben gedaan op de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (22), wil de Commissie omwille van de volledigheid toch nagaan of deze eventueel van toepassing zijn op het onderhavige geval.


Als ich aber heute mit ihnen gesprochen und erfahren habe, dass sie in Rzeszów, einer Stadt im Südosten Polens, in den Bus gestiegen sind und ohne an irgendwelchen Grenzen anhalten zu müssen hier nach Straßburg in ihr Parlament gekommen sind, dachte ich, dass keiner von uns, der sich an den 4. Juni erinnert, jemals ein solches Glück für möglich gehalten hätte – heute kommen junge Polen, junge Tschechen, Esten und Litauer hier in ihr Parlament.

Wat ik echter duidelijk wil maken, is het volgende: toen ik vandaag met hen praatte en besefte dat zij in Rzeszów, een stad in het zuidoosten van Polen, op de bus zijn gestapt en zonder grenscontroles naar Straatsburg zijn gereden, naar hun Parlement, bedacht ik dat niemand van al diegenen die zich 4 juni herinneren, ooit van zulke heuglijke gebeurtenissen had durven dromen. Vandaag zijn jonge Polen, Tsjechen, Esten en Litouwers te gast in hun Parlement in Straatsburg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier wird der einzige Zweck der Sicherheitsuntersuchung dargestellt, wobei eine Sicherheitsempfehlung in keiner Weise eine Vermutung von Schuld oder Haftung begründet und der Bericht inhaltlich und stilistisch nicht mit der Absicht verfasst wurde, in gerichtlichen Verfahren verwendet zu werden.

In dit deel dient de exclusieve doelstelling van het veiligheidsonderzoek te worden omschreven. Voorts dient te worden vermeld dat een veiligheidsaanbeveling in geen geval een vermoeden van schuld of aansprakelijkheid oplevert en dat het rapport qua vorm en inhoud niet is opgesteld met het oog op gebruik in gerechtelijke procedures.


Auch hier geht man davon aus, dass die nationalen Pläne, die den Mindestanforderungen der jeweiligen Verordnung Rechnung tragen, keiner SUP unterzogen werden müssen (da sie nicht den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten setzen), wohingegen bei Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sowie bei operationellen Programmen (für die Fischerei) wahrscheinlich eine SUP notwendig ist.

Ook hier is de verwachting dat de plannen op nationaal niveau die aan de minimumvereisten van de desbetreffende verordening voldoen, geen SMB zullen vereisen (omdat zij geen kader voor toekomstige vergunningverlening vaststellen), terwijl de programma’s voor plattelandsontwikkeling en de OP’s (visserijsector) vermoedelijk wel zullen moeten worden beoordeeld.


Bedarf keiner weiteren Erläuterung. Wie aus Änderungsantrag 1 folgt, wird hier lediglich auf den Elektrizitätsbinnenmarkt Bezug genommen.

Uit amendement 1 volgt dat de tekst moet verwijzen naar de interne markt voor elektriciteit.


Der erste Satz des Absatzes 3 gibt dem Auftraggeber einer Zahlung das Recht, zwischen dem Euro und der nationalen Währungseinheit zu wählen, was die Quintessenz der Fungibilität bargeldloser Zahlungen darstellt; der Satz ist unmißverständlich und bedarf keiner Revision (obwohl es vielleicht ratsam ist, das Wort "kann" durch "darf" zu ersetzen, um hervorzuheben, daß es hier um ein Wahlrecht und nicht nur um eine mögliche Fallgestaltung geht).

De eerste zin van lid 3 verleent degene die een betaling verricht, het recht te kiezen tussen de euro en de nationale eenheid, wat de essentie van onderlinge verwisselbaarheid bij overschrijvingen vormt; deze zin is duidelijk en behoeft geen wijziging (al kan het wenselijk zijn "kan" te vervangen door "mag" om te onderstrepen dat het om een optie gaat en niet om een mogelijkheid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keiner hier' ->

Date index: 2022-03-11
w