Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de «keiner antwort insofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die zweite Vorabentscheidungsfrage bedarf keiner Antwort, insofern sie die Artikel 483 und 503bis des Strafprozessgesetzbuches betrifft.

2. De tweede prejudiciële vraag behoeft geen antwoord in zoverre zij de artikelen 483 en 503bis van het Wetboek van strafvordering beoogt.


Nach Darlegung des Ministerrates bedürfe die Vorabentscheidungsfrage ebenfalls keiner Antwort, insofern darin ein Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeführt werde, da der Gerichtshof nur einen Verstoß gegen diese Vertragsbestimmung feststellen könne, wenn in der fraglichen Bestimmung das Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung a priori derart begrenzt würden, dass sie unmöglich damit übereinstimmen könne.

Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag evenmin een antwoord in zoverre daarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aangevoerd, vermits het Hof slechts een schending van die verdragsbepaling zou kunnen vaststellen indien de in het geding zijnde bepaling het recht op een eerlijk proces en de rechten van verdediging a priori dermate beperkt dat zij onmogelijk daarmee in ...[+++]


Die erste Vorabentscheidungsfrage bedarf daher keiner Antwort, insofern sie sich auf Artikel 498 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, auf Artikel 97 des Programmgesetzes (I) vom 27. Dezember 2006, auf die Artikel 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008, auf Artikel 22 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, auf Artikel 167 des Gesetzes vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) und auf Artikel 2 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen bezieht, und die zweite Vorabent ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag behoeft bijgevolg geen antwoord in zoverre zij betrekking heeft op artikel 498 van de programmawet van 27 december 2004, op artikel 97 van de programmawet (I) van 27 december 2006, op de artikelen 2 en 3 van de programmawet van 22 december 2008, op artikel 22 van de programmawet van 23 december 2009, op artikel 167 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I) en op artikel 2 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, en de tweede prejudiciële vraag dient evenmin te worden beantwoord.


Wegen der in diesem Entscheid vom Gerichtshof beschlossenen Aufrechterhaltung der Folgen bedarf die Vorabentscheidungsfrage insofern keiner Antwort.

Wegens de handhaving van de gevolgen waartoe in dat arrest door het Hof is beslist, behoeft de prejudiciële vraag, in die mate, geen antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sie folglich auf einer falschen Feststellung beruht, bedarf die erste Vorabentscheidungsfrage, insofern der Gerichtshof darin gebeten wird, über die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu befinden, keiner Antwort.

Aangezien zij bijgevolg op een verkeerde vaststelling berust, behoeft de eerste prejudiciële vraag, in zoverre het Hof erin wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geen antwoord.


Insofern der Hof in der präjudiziellen Frage gebeten wird, sich zur Verfassungsmässigkeit von Artikel 9 des Erlasses des Regenten vom 18. März 1831 zu äussern, gehört diese Frage nicht zum Zuständigkeitsbereich des Hofes, und insofern sie sich auf Artikel 84 des Mehrwertsteuergesetzbuches bezieht, bedarf sie keiner Antwort.

In zoverre het Hof in de prejudiciële vraag wordt verzocht zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 9 van het besluit van de Regent van 18 maart 1831, valt die vraag niet onder de bevoegdheid van het Hof en, in zoverre zij betrekking heeft op artikel 84 van het BTW-Wetboek, behoeft zij geen antwoord.


Daraus ergibt sich, dass die in den Rechtssachen Nrn. 4235 und 4236 gestellte präjudizielle Frage, insofern sie sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und von Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung bezieht, keiner Antwort bedarf.

Daaruit vloeit voort dat, in zoverre zij de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 en van artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen beoogt, de in de zaken nrs. 4235 en 4236 gestelde vraag geen antwoord behoeft.


- Insofern sie sich auf die Artikel 261, 265 und 311 des durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1977 koordinierten allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen beziehen, bedürfen die präjudiziellen Fragen keiner Antwort.

- In zoverre zij betrekking hebben op de artikelen 261, 265 en 311 van de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977, dienen de prejudiciële vragen niet te worden beantwoord.


Insofern die Fragen sich auf die Artikel 261, 265 und 311 des AZAG beziehen, bedürfen sie somit keiner Antwort.

In zoverre zij betrekking hebben op de artikelen 261, 265 en 311 van de A.W.D.A., dienen de vragen bijgevolg niet te worden beantwoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keiner antwort insofern' ->

Date index: 2021-11-06
w