Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keinen wirklichen fortschritt gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings gab es auch schwere Versäumnisse. Bei den eingefrorenen Konflikten hat es keinen wirklichen Fortschritt gegeben, und wir sehen keinerlei Ideen für Lösungen der Krisen in Transnistrien, Abchasien, Palästina oder der Westsahara.

Er is geen echte voortgang op het gebied van bevroren conflicten en we zien geen ideeën voor het oplossen van de crises in Transnistrië, Abchazië, Palestina of de westelijke Sahara.


Allerdings gab es auch schwere Versäumnisse. Bei den eingefrorenen Konflikten hat es keinen wirklichen Fortschritt gegeben, und wir sehen keinerlei Ideen für Lösungen der Krisen in Transnistrien, Abchasien, Palästina oder der Westsahara.

Er is geen echte voortgang op het gebied van bevroren conflicten en we zien geen ideeën voor het oplossen van de crises in Transnistrië, Abchazië, Palestina of de westelijke Sahara.


15. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern in den 25 Mitgliedstaaten der EU unvermindert bei 16% liegen, woraus eindeutig hervorgeht, dass es bei der Umsetzung des Grundsatzes der gleichen Bezahlung für gleiche Arbeit, der vor dreißig Jahren durch die Richtlinie 75/117/EG eingeführt worden war, keinen wirklichen Fortschritt gegeben hat; fordert die Kommission auf, eine Untersuchung darüber durchzuführen, ob und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die Errungenschaften im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter tatsächlich anwenden;

15. onderstreept dat de verschillen in beloning tussen vrouwen en mannen stabiel blijft op 16% in de EU-25, waaruit duidelijk blijkt dat geen echte vooruitgang is geboekt bij de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor gelijkwaardig werk dat 30 jaar geleden werd ingevoerd via richtlijn 75/117/EG; verzoekt de Commissie in een studie na te gaan hoe en in welke mate de lidstaten het acquis op het gebied van de gendergelijkheid toepassen;


K. in der Erwägung, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen in Europa weiterhin durchschnittlich von 16 bis zu 33% reicht und dass es keinen wirklichen Fortschritt bei der Umsetzung und Praxis des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit gab, der vor 30 Jahren durch die Richtlinie 75/117/EWG über gleiches Entgelt für Männer und Frauen eingeführt wurde, und dass 30% der erwerbstätigen Frauen in der Europäischen Union gegenüber 6,6% der Männer Teilzeitarbeit leisten, wozu sie häufig wegen des Mangels an ersch ...[+++]

K. overwegende dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen in Europa gemiddeld nog altijd 16 tot 33% bedraagt en dat op het vlak van de toepassing in de praktijk van het beginsel van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde, dat 30 jaar geleden werd geïntroduceerd middels Richtlijn 75/117/EEG inzake gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, niet echt vooruitgang is geboekt; verder overwegende dat, in vergelijking met 6,6% mannen, 30% vrouwen in de EU een deeltijdbaan heeft, vaak gedwongen vanwege een tekort a ...[+++]


F. in der Erwägung, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen in Europa weiterhin durchschnittlich von 16% bis zu 33% reicht und dass es keinen wirklichen Fortschritt bei der Umsetzung und Praxis des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit gab, der vor 30 Jahren durch die Richtlinie 75/117/EG über gleiches Entgelt für Männer und Frauen eingeführt wurde,

F. overwegende dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen in Europa gemiddeld nog altijd 16 tot 33% bedraagt en dat op het vlak van de toepassing in de praktijk van het beginsel van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde, dat 30 jaar geleden werd geïntroduceerd middels richtlijn 75/117/EEG inzake gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, niet echt vooruitgang is geboekt,


Es gibt nach wie vor keinen vollumfänglichen EETS, und bei der Interoperabilität hat es nur geringe Fortschritte gegeben.

Er is nog steeds geen volledige EETS en met interoperabiliteit zijn nog maar zeer weinig vorderingen gemaakt.


Die Zahlen zur durchschnittlichen Sendezeit für die EU-15 zeigen, dass es bei der Programmierung europäischer Werke (Artikel 4) erstmals keinen Fortschritt auf Kommissionsebene gegeben hat.

Uit de cijfers betreffende de gemiddelde zendtijd voor de EU-15 blijkt dat er voor de eerste maal op communautair niveau geen voortgang is geboekt bij het programma-aanbod van Europese producties (artikel 4).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinen wirklichen fortschritt gegeben' ->

Date index: 2025-06-19
w