Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keinen hinweis enthalte » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Genossenschaften bemerken auch, dass der Beschluss der Europäischen Kommission keinen Hinweis enthalte, anhand dessen man der Auffassung sein könne, dass die Erklärungen vor der Mitteilung durch den belgischen Staat sich auf ihre Wettbewerbsposition ausgewirkt hätten.

De verzoekende coöperatieve vennootschappen merken eveneens op dat er in het besluit van de Europese Commissie geen enkele aanwijzing bestaat waardoor zou kunnen worden geoordeeld dat de verklaringen die aan de kennisgeving door de Belgische Staat zijn voorafgegaan, een impact op hun concurrentiepositie hebben gehad.


Der Kommission ist bewusst, dass es keine idealen Lösungen gibt, doch der Bericht des Evaluators enthält keinen Hinweis darauf, dass sich die ,5 %"-Regel negativ auf das Funktionieren des Programms oder die Bildung von Partnerschaften auswirkte.

De Commissie beseft dat er geen perfecte oplossingen bestaan, maar wijst er ook op dat in het rapport van het evaluatiebureau niet is aangetoond dat de 5%-regel een negatieve uitwerking heeft gehad op het functioneren van het programma of de vorming van partnerschappen.


Es ist noch kein Höchstgehalt für Kupfer in Nahrungsergänzungsmitteln auf EU-Ebene festgelegt worden, und es gibt keinen Hinweis darauf, dass basisches Methacrylat-Copolymer (E 1205) toxikologisch relevante Mengen von Kupfer enthält.

Er is op EU-niveau geen maximumgehalte voor koper in voedingssupplementen vastgesteld en er zijn geen aanwijzingen voor de aanwezigheid van koper in basisch methacrylaatcopolymeer (E 1205) in een gehalte dat toxicologisch van belang is.


So finden sich beispielsweise in der Grundverordnung der GAP über Direktzahlungen zwar einige Verweise auf die Bodenqualität, jedoch enthält sie keinen Hinweis auf die biologische Vielfalt des Bodens und deren Synergien mit der Primärproduktivität.

In de GLB-basisverordening inzake rechtstreekse betalingen zijn er bijv. wel enkele verwijzingen naar bodemkwaliteit, maar wordt er niet verwezen naar de biodiversiteit in de bodem en de wisselwerking met de primaire productiviteit.


Es ist noch kein Höchstgehalt für Kupfer in Nahrungsergänzungsmitteln auf EU-Ebene festgelegt worden, und es gibt keinen Hinweis darauf, dass basisches Methacrylat-Copolymer (E 1205) toxikologisch relevante Mengen von Kupfer enthält.

Er is op EU-niveau geen maximumgehalte voor koper in voedingssupplementen vastgesteld en er zijn geen aanwijzingen voor de aanwezigheid van koper in basisch methacrylaatcopolymeer (E 1205) in een gehalte dat toxicologisch van belang is.


28. begrüßt die im Rahmen des Londoner Gipfeltreffens übernommene Verpflichtung, Garantien im Umfang von bis zu 250 Mrd. US-Dollar bereitzustellen, um Händlern den Zugang zu Krediten zu ermöglichen; bedauert jedoch, dass der Plan keinen Hinweis enthält, wie solche Exportkreditgarantien auf besonders bedürftige Entwicklungsländer ausgedehnt werden könnten, vor allem auf die afrikanischen Länder südlich der Sahara, deren Ausfuhren in diesem Jahr bereits um 40 % zurückgegangen sind, was im Wesentlichen auf den stark eingeschränkten Zugang zu Handelskrediten zurückzuführen ist;

28. is verheugd over de toezegging van de in Londen gehouden top om voor maximaal 250 miljard USD aan garanties te bieden om handelaren toegang tot krediet te verschaffen; betreurt evenwel dat het plan niet aangeeft hoe dergelijke exportkredietgaranties kunnen worden uitgebreid tot de ontwikkelingslanden die daaraan het meest behoefte hebben, zoals Afrika bezuiden de Sahara, die hun uitvoer dit jaar tot dusver met 40 procent hebben zien teruglopen, vooral als gevolg van strengere toegangsregels voor handelskredieten;


(6) Im Falle von nicht ausfuhrlizenzpflichtigen Erzeugnissen, für die jedoch die Erstattung mit einer Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung festgesetzt wurde, kann, wenn das bei der Ausfuhr für die Erlangung der Ausfuhrerstattung verwendete Dokument irrtümlicherweise keinen Hinweis auf die Bestimmungen dieses Artikels und/oder auf die Nummer der Lizenz enthält oder wenn die Informationen nicht richtig sind, der Vorgang regularisiert werden, wenn die nachstehend aufgeführten Beding ...[+++]

6. Betreft het uitgevoerde producten waarvoor geen uitvoercertificaat hoeft te worden overgelegd maar waarvoor de restitutie is vastgesteld door middel van een uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie, dan kan, indien in het document dat hij de uitvoer wordt gebruikt om een restitutie te verkrijgen, bij vergissing geen melding is gemaakt van het feit dat gebruik wordt gemaakt van de bepalingen van dit artikel en/of het nummer van het certificaat niet is vermeld of indien de betrokken informatie onjuist is, de transactie worden geregulariseerd mits is voldaan aan de volgende voorwaarden:


Wenn der Rechtstitel keinen Hinweis auf die Tragweite des Rechts enthält, besagen die Artikel 632 bis 634 des Zivilgesetzbuches, dass derjenige, der das Bewohnungsrecht besitzt, mit seiner Familie das Haus bewohnen kann, selbst wenn er zu dem Zeitpunkt, als ihm dieses Recht gewährt wurde, nicht verheiratet war, dass das Recht sich auf das beschränkt, was als Wohnung für den Inhaber des Rechts und für seine Familie notwendig ist und dass das Bewohnungsrecht weder abgetreten noch vermietet werden kann.

Wanneer de titel geen aanwijzing omtrent de omvang van dat recht bevat, bepalen de artikelen 632 tot 634 van het Burgerlijk Wetboek dat hij die het recht van bewoning heeft, het huis met zijn gezin kan bewonen, zelfs als hij op het ogenblik dat hem het recht werd verleend, niet gehuwd was, dat het recht beperkt is tot hetgeen nodig is als woning voor hem die recht heeft en voor zijn gezin, en dat het recht van bewoning noch afgestaan noch verhuurd kan worden.


In der Broschüre "L'Interconnessione Elettrica Italia Grecia" wurde Punkt 4.3 des Anhangs der Entscheidung 94/342/EG der Kommission vom 31. Mai 1994 über Informations- und Publizitätsmaßnahmen nicht beachtet, da das Vorsatzblatt keinen Hinweis auf die Beteiligung der Gemeinschaft an der Durchführung des Projekts enthält.

De regel die is vastgelegd in punt 4.3 van de bijlage bij Beschikking 342/94 van de Commissie van 31 mei 1994 betreffende voorlichtings- en publiciteitsacties, wordt niet in acht genomen in de brochure getiteld 'L'Interconnessione Elettrica Italia Grecia', aangezien op het schutblad niet is vermeld dat de Gemeenschap bijdraagt aan de realisatie van het project.


In der Broschüre "L'Interconnessione Elettrica Italia Grecia" wurde Punkt 4.3 des Anhangs der Entscheidung 94/342/EG der Kommission vom 31. Mai 1994 über Informations- und Publizitätsmaßnahmen nicht beachtet, da das Vorsatzblatt keinen Hinweis auf die Beteiligung der Gemeinschaft an der Durchführung des Projekts enthält.

De regel die is vastgelegd in punt 4.3 van de bijlage bij Beschikking 342/94 van de Commissie van 31 mei 1994 betreffende voorlichtings- en publiciteitsacties, wordt niet in acht genomen in de brochure getiteld 'L'Interconnessione Elettrica Italia Grecia', aangezien op het schutblad niet is vermeld dat de Gemeenschap bijdraagt aan de realisatie van het project.


w