Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keinen ernsthaften bedenken anlass " (Duits → Nederlands) :

Dies gibt Anlass zur ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des Abkommens mit der Charta der Grundrechte und mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des deutschen Bundesverfassungsgerichts.

Het valt dan ook ten zeerste te betwijfelen of de overeenkomst in overeenstemming is met het Handvest van de grondrechten en met de rechtspraak van het EHRM en het Duitse Constitutionele Hof.


Dies gibt Anlass zur ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des Abkommens mit der Charta der Grundrechte und mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des deutschen Bundesverfassungsgerichts.

Het valt dan ook ten zeerste te betwijfelen of de overeenkomst in overeenstemming is met het Handvest van de grondrechten en met de rechtspraak van het EHRM en het Duitse Constitutionele Hof.


Gefälschte Arzneimittel und Medizinprodukte geben jedoch insbesondere im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung Anlass zu wirklichen und ernsthaften Bedenken.

Nagemaakte geneesmiddelen en medische hulpmiddelen zijn evenwel een bron van reële en ernstige bezorgdheid, met name in het kader van grensoverschrijdende gezondheidszorg.


In Anbetracht der ebenfalls starken Stellung von Itema auf dem Markt für Wickelmaschinen gibt das vorgeschlagene Rechtsgeschäft nach Auffassung der Kommission Anlass zu ernsthaften Bedenken, da es zu Kostenerhöhung oder einer Beeinträchtigung der Qualität der Sensoren, die an andere Herstellern von Wickelmaschinen geliefert werden, führen könnte.

Gelet op Itema's positie op de markt voor opwindmachines, maakt de Commissie zich ernstige zorgen dat de geplande transactie de kosten voor sensoren die andere producenten van opwindmachines kopen, zal doen stijgen of ten koste zal gaan van de kwaliteit.


Der Zusammenschluss gibt zu keinen ernsthaften Bedenken Anlass, da weder NutriSI noch seine Muttergesellschaften im Bereich von Flüssigdünger vertreten sind.

De concentratie geeft geen aanleiding tot ernstige bezorgdheid aangezien noch NutriSI noch haar moedermaatschappijen actief zijn op het gebied van vloeibare meststoffen.


In diesem Produktbereich gibt der gemeinsame Marktanteil von Hydro und NutriSI im EWR jedoch zu keinen wettbewerbsrechtlichen Bedenken Anlass.

Maar wat dit product betreft, geeft het gezamenlijk marktaandeel van Hydro en NutriSI in de EER geen aanleiding tot bezwaren uit het oogpunt van de mededinging.


G. in der Erwägung, dass verschiedene Vorfälle der letzten Zeit, namentlich der Angriff auf das Institut „Offene Gesellschaft“ und die Parteien der politischen Opposition zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich der bevorstehenden Wahlkampagne Anlass geben,

G. overwegende dat recente gebeurtenissen, waaronder met name de aanval op het Instituut voor de open maatschappij en op de oppositiepartijen, aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid over de komende verkiezingscampagne,


Während gegen die Bestimmungen betreffend Nutzfahrzeuge (M2,N2,M3,N3) nichts einzuwenden ist und diese angenommen werden sollten, geben die Vorschläge für leichte Lieferwagen (M1,N1) Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich ihrer technischen Durchführbarkeit.

De bepalingen inzake commerciële voertuigen (M2, N2, M3, N3) roepen geen bezwaren op en dienen te worden goedgekeurd, maar bij de voorstellen voor lichte voertuigen (M1, N1) moeten grote vraagtekens worden geplaatst met betrekking tot hun technische uitvoerbaarheid.


Deswegen gab das Vorhaben nach Ansicht der Kommission keinen Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt und dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR).

Derhalve concludeert de Commissie dat de transactie geen ernstige twijfels doet rijzen in verband met de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt en de Europese economische ruimte (EER).


Nach Abschluß der in der Fusionskontrollverordnung vorgesehenen ersten einmonatigen Prüfung vertritt die Kommission die Ansicht, daß das Vorhaben zu keinen ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt Anlaß gibt.

Na de in de Fusieverordening bedoelde periode van één maand waarin de voorgenomen concentratie wordt onderzocht, is de Commissie van menig dat deze ovename geen ernstige twijfels oproept over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt.


w