Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Druck auf dem Ruder haben
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können

Traduction de «keinen bestand haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


keinen Druck auf dem Ruder haben

geen druk op het roer hebben


Anlagegüter,die noch keinen Käufer gefunden haben

onroerende goederen waarvoor...een koper is gevonden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach alledem könne die Auffassung, dass KWS innerhalb des festgestellten Kartells von Bitumenlieferanten und Straßenbauunternehmen als einzige eine Anführerrolle innegehabt habe, keinen Bestand haben.

Op grond van het voorgaande kan het oordeel dat KWS als enige een leidinggevende rol heeft vervuld binnen het vastgestelde kartel van bitumenleveranciers en wegenbouwers niet in stand blijven.


Frankreich hat Informationen vorgelegt, wonach Schiffe mit pelagischem Fanggerät mit Maschenöffnungen zwischen 32 und 69 mm keinen Wolfsbarsch befischen und von solchen Schiffen getätigte Beifänge minimale Auswirkungen auf den Bestand haben.

Uit door Frankrijk verstrekte informatie blijkt dat vaartuigen die gebruikmaken van pelagisch vistuig met een maaswijdte tussen 32 en 69 mm, niet gericht op zeebaars vissen en dat bijvangsten van die vaartuigen een minimale impact op het bestand hebben.


Der Binnenmarkt und die Außen- und Sicherheitspolitik werden keinen Bestand haben, wenn es keine kulturelle Grundlage gibt, um sie zu unterstützen.

De interne markt en het buitenlands en veiligheidsbeleid zullen niet standhouden als we daarvoor geen stevig cultureel fundament hebben.


Falls die Zertifizierung nicht gemäß Absatz 3 Buchstabe b aufgehoben wurde, übermittelt die Kommission der Entsende- oder Aufnahmeorganisation eine förmliche Mitteilung über die Beendigung der Aussetzung, sobald die Gründe für die Aussetzung ihrer Ansicht nach keinen Bestand mehr haben oder die erforderlichen Überprüfungen abgeschlossen wurden.

Tenzij de certificering is beëindigd overeenkomstig punt 3, onder b), stelt de Commissie, zodra zij van mening is dat de redenen voor de opschorting niet langer gelden of de nodige verificaties verricht zijn, de uitzendende of ontvangende organisatie formeel in kennis van de opheffing van de opschorting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten mögen beschlossen haben, den europäischen Institutionen in diesem Punkt nachzugeben, aber solche Unterschiede, die einige Gebiete bestrafen und andere begünstigen, dürfen keinen Bestand haben.

De lidstaten mogen dan wel besloten hebben om toe te geven aan de Europese instellingen op dit punt, maar dit soort verschillen, die sommige gebieden straffen en andere bevoordelen, kunnen niet blijven voortbestaan.


Mein guter Freund, Herr Malcolm Harbour, hat die Berechnungen aufgestellt und, wenn es der Fall ist, dass mehr Abgeordnete abgestimmt haben, als tatsächlich anwesend sind – wohl 785 oder vielleicht sogar 789 – dann kann diese Abstimmung keinen Bestand haben.

Mijn goede vriend, de heer Malcolm Harbour, heeft de som gemaakt en indien blijkt dat meer mensen hebben gestemd dan er daadwerkelijk aanwezig zijn – inderdaad 785, of misschien zelfs 789 – dan is deze stemming zeker niet geldig.


In dem Rahmen wird die Möglichkeit berücksichtigt, dass historische Preiskorrelationen in extremen, aber plausiblen Marktbedingungen keinen Bestand mehr haben.

In het kader wordt er rekening mee gehouden dat historische prijscorrelaties mogelijk niet gelden in extreme, maar plausibele marktomstandigheden.


O. in der Erwägung, dass diese Wettbewerbssituation nach dem Auslaufen des Kyoto-Protokolls möglicherweise keinen Bestand haben wird, wenn einige Länder, neben anderen insbesondere die USA, Australien, China und Indien, bei dem "+2°C-Ziel" nicht mitmachen und folglich den Wettbewerb zugunsten von Unternehmen verzerren werden, die ihren Sitz an Standorte ohne Regulierung verlegen und die Treibhausgasemissionen durch Produktion und Transport steigern,

O. overwegende dat aan deze concurrentiesituatie in de tijd na het Protocol van Kyoto wellicht een einde zal komen wanneer sommige landen, met name landen als de VS, Australië, China en India, de "+2°C"-doelstelling niet onderschrijven en daarmee de concurrentie verstoren, ten gunste van bedrijven die worden verplaatst naar locaties waar geen regelgeving geldt en de uitstoot van broeikasgassen uit productie en transport toeneemt,


O. in der Erwägung, dass dies nach dem Auslaufen des Kyoto-Protokolls möglicherweise keinen Bestand haben wird, wenn einige Länder, gerade die USA, Australien, China und Indien, neben anderen bei dem „+2°C-Ziel“ nicht mitmachen und folglich den Wettbewerb zugunsten von Unternehmen verzerren werden, die ihren Sitz an Standorte ohne Regulierung verlegen und die Treibhausgasemissionen durch Produktion und Transport steigern,

O. overwegende dat hieraan in de tijd na het Protocol van Kyoto wellicht een einde zal komen wanneer niet alle landen, met name landen als de VS, Australië, China en India, de ‘+2 °C’-doelstelling onderschrijven en daarmee de concurrentie verstoren, ten gunste van bedrijven die worden verplaatst naar locaties waar geen regelgeving geldt en de uitstoot van broeikasgassen uit productie en transport toeneemt,


Der Richter stellt fest, dass in diesen Bestimmungen nicht unterschieden wird zwischen der « gemischten » Lebensversicherung (die die vertragsgemässe Rückzahlung gemeinschaftlicher Darlehen und die Zahlung eines Kapitals gewährleisten soll, wenn der Versicherungsnehmer das festgelegte Alter erreicht haben wird, damit das Ehepaar bei Rentenantritt seinen Lebensstandard aufrechterhalten kann) und der « klassischen » Lebensversicherung (die die Auszahlung eines Kapitals zum Zeitpunkt des Ablebens und somit der Auflösung der Gemeinschaft gewährleistet), obgleich sie nicht den gleichen Charakter haben und die durch die « gemischte » Lebensver ...[+++]

De rechter stelt vast dat in die bepalingen geen onderscheid wordt gemaakt tussen de « gemengde » levensverzekering (die de goede afloop van terugbetaling van gemeenschappelijke leningen en de storting van een kapitaal wanneer de inschrijver de vastgestelde leeftijd zal hebben bereikt waarborgt, zodat het echtpaar bij de inrustestelling zijn levenspeil kan handhaven) en de « klassieke » levensverzekering (die de betaling van een kapitaal op het tijdstip van overlijden, en dus van de ontbinding van de gemeenschap, waarborgt), terwijl zij niet hetzelfde karakter hebben en de terugbetaling van een lening en het levenspeil van het echtpaar, ...[+++]




D'autres ont cherché : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     keinen bestand haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinen bestand haben' ->

Date index: 2021-11-28
w