Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keinem einzigen anderen » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten wird nicht angegeben, was in diesem Fall die Rückwirkung rechtfertigen könnte, und aus keinem einzigen anderen Element geht hervor, dass diese Rückwirkung, die gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit verstößt, für eine präzise angegebene Zielsetzung des Allgemeininteresses unentbehrlich wäre.

In de parlementaire voorbereiding is niet aangegeven wat te dezen de terugwerkende kracht zou kunnen verantwoorden en uit geen enkel ander element blijkt dat te dezen die terugwerkende kracht, die afbreuk doet aan het beginsel van de rechtszekerheid, onontbeerlijk is voor een precies aangegeven doelstelling van algemeen belang.


Insofern die klagende Partei anführt, dass der Wähler nicht prüfen könne, dass keine Daten zu seiner Wahl auf den Chipkarten und auf den Wahlcomputern aufbewahrt würden, und dass die Wahldaten des Wahlbüros auf keinem anderen Medium im Computer des Vorsitzenden gespeichert würden als auf den zwei Originaldatenträgern, die mit dem Computer verbunden seien, ist festzustellen, dass die angefochtenen Artikel 17 § 1 und 22 Absatz 1 ausdrücklich bestimmen, dass keine Daten zur Wahl auf dem Wahlcomputer oder auf der Chipkarte gespeichert werden und dass die Wahldaten auf keinem einzigen anderen Medium im Computer des Vorsitzenden gespeichert we ...[+++]

In zoverre de verzoekende partij aanvoert dat de kiezer niet kan nagaan dat er geen gegevens over zijn stem worden bewaard op de chipkaarten en op de stemcomputers, en dat de stemgegevens van het stembureau op geen enkel ander medium in de voorzitterscomputer worden opgeslagen dan op twee originele, met de computer verbonden gegevensdragers, dient te worden vastgesteld dat de bestreden artikelen 17, § 1, en 22, eerste lid, uitdrukkelijk bepalen dat er geen gegevens over de stem worden bewaard op de stemcomputer of op de chipkaart en dat de stemgegevens op geen enkel ander medium in de voorzitterscomputer worden opgeslagen dan op de twee ...[+++]


Da der Umstand, dass keine Daten zur Wahl auf der Chipkarte und auf dem Wahlcomputer gespeichert werden, und der Umstand, dass die Wahldaten auf keinem einzigen anderen Medium im Computer des Vorsitzenden gespeichert werden als auf den zwei mit dem Computer verbundenen Originaldatenträgern, Aspekte der Unversehrtheit der Daten sind, darf die Flämische Regierung kein digitales System genehmigen, dass diese beiden Erfordernisse nicht gewährleistet.

Vermits het feit dat geen gegevens over de stem worden bewaard op de chipkaart en op de stemcomputer en het feit dat de stemgegevens op geen enkel ander medium in de voorzitterscomputer worden opgeslagen dan op de twee originele, met de computer verbonden gegevensdragers, aspecten zijn van de integriteit van de gegevens, vermag de Vlaamse Regering geen digitaal systeem goed te keuren dat die beide vereisten niet waarborgt.


In diesen Tagen, wenn eine der größten Herausforderungen darin besteht, die Kohlendioxidemissionen zu verringern, wenn wir verzweifelt um den Erhalt der biologischen Vielfalt kämpfen, darf keinem einzigen EU-Mitgliedstaat gestattet werden, unsere gemeinsamen Werte und Verpflichtungen so eklatant zu missachten – weder gegenüber dem unmittelbaren Nachbarn noch irgendeinem anderen Mitgliedstaat.

Aangezien een van de grootste uitdagingen van onze tijd de terugdringing van de uitstoot van koolstofdioxide is en we wanhopig strijden voor het behoud van biodiversiteit, kan geen enkele EU-lidstaat het een direct buurland of een van de andere lidstaten aandoen om onze gemeenschappelijke waarden en verplichtingen op zulke grove wijze in de wind te slaan.


In diesen Tagen, wenn eine der größten Herausforderungen darin besteht, die Kohlendioxidemissionen zu verringern, wenn wir verzweifelt um den Erhalt der biologischen Vielfalt kämpfen, darf keinem einzigen EU-Mitgliedstaat gestattet werden, unsere gemeinsamen Werte und Verpflichtungen so eklatant zu missachten – weder gegenüber dem unmittelbaren Nachbarn noch irgendeinem anderen Mitgliedstaat.

Aangezien een van de grootste uitdagingen van onze tijd de terugdringing van de uitstoot van koolstofdioxide is en we wanhopig strijden voor het behoud van biodiversiteit, kan geen enkele EU-lidstaat het een direct buurland of een van de andere lidstaten aandoen om onze gemeenschappelijke waarden en verplichtingen op zulke grove wijze in de wind te slaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinem einzigen anderen' ->

Date index: 2024-11-03
w