Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen

Traduction de «keine übertragung beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen

bij het ontlaten ontstaat geen secundaire harding


keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen

bij vullen,aftappen of verwerken geen perslucht toepassen


Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung

een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. fordert den Haushaltsausschuss auf, so lange keine Übertragung beim Gerichtshof vorzunehmen, bis dieser die Praxis der Anwendung von Berichtigungskoeffizienten auf die Amtsbezüge und der Gewährung von Kilometergeld für private Zwecke eingestellt hat; regt für den Fall der Nichterfüllung dieser Forderung bis Oktober 2004 an, dass die Gehälter der Mitglieder des Gerichtshofes für 2005 zur Hälfte in die Reserve eingestellt werden, bis die vorstehend genannten Bedingungen erfüllt worden sind.

15. verzoekt de Begrotingscommissie de overmakingen aan het Hof van Justitie op te schorten totdat een eind is gemaakt aan het systeem van aanpassingscoëfficiënten voor salarissen en aan alle kilometervergoedingen voor persoonlijk gebruik; stelt voor dat, als deze eis niet uiterlijk oktober 2004 is vervuld, de helft van de salarissen van de leden van het Hof van Justitie voor 2005 als reserve wordt geboekt tot aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan.


45. fordert den Haushaltsausschuss auf, so lange keine Übertragung beim Rechnungshof vorzunehmen, bis dieser die Praxis der Anwendung von Berichtigungskoeffizienten auf die Amtsbezüge und der Gewährung von Kilometergeld für private Zwecke eingestellt hat; regt für den Fall der Nichterfüllung dieser Forderung bis Oktober 2004 an, dass die Gehälter der Mitglieder des Gerichtshofes für 2005 zur Hälfte in die Reserve eingestellt werden, bis die vorstehend genannten Bedingungen erfüllt worden sind.

45. verzoekt de Begrotingscommissie de overmakingen aan de Rekenkamer op te schorten totdat een eind is gemaakt aan het systeem van aanpassingscoëfficiënten voor salarissen en aan alle kilometervergoedingen voor persoonlijk gebruik; stelt voor dat, als deze eis niet uiterlijk in oktober 2004 is vervuld, de helft van de salarissen van de leden van de Rekenkamer voor 2005 als reserve wordt geboekt totdat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan.


(2a) Die Unterstützung innerhalb der Gruppe erfolgt aus anrechnungsfähigen Eigenmitteln, die beim Mutterunternehmen oder in einem anderen Tochterunternehmen verfügbar sind, sofern eindeutig feststeht, dass auch in Krisensituationen der Übertragung von Eigenmitteln von diesem Tochterunternehmen keine rechtlichen Hindernisse entgegenstehen werden.

2 bis. De groepsondersteuning wordt verstrekt uit het in aanmerking komend eigen vermogen dat beschikbaar is in de moederonderneming of in een andere dochteronderneming mits duidelijk wordt aangetoond dat er, zelfs in crisissituaties, geen juridische belemmering is voor de overdracht van eigen vermogen van die dochteronderneming.


38. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt, weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen aufg ...[+++]

38. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gemaakt met de oplossing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt; weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen auf ...[+++]

37. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gemaakt met de oplossing ...[+++]




D'autres ont cherché : keine übertragung beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine übertragung beim' ->

Date index: 2025-02-19
w