Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine zusätzlichen verpflichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die angefochtenen Bestimmungen werden den Referenzmietern einer Sozialwohnung keine zusätzlichen Verpflichtungen zu denjenigen auferlegt, die sie aufgrund von Artikel 95 § 1 des flämischen Wohnungsgesetzbuches bereits einhalten müssen.

De bestreden bepalingen leggen geen bijkomende verplichtingen op aan de referentiehuurder van een sociale woning bovenop de verplichtingen die hij krachtens artikel 95, § 1, van de Vlaamse Wooncode reeds dient na te leven.


5. Die Rechtsform eines ELTIF, der an Kleinanleger vertriebenen wird, bringt keine weitere Haftung für den Anleger mit sich und erfordert keine zusätzlichen Verpflichtungen im Namen eines Anlegers, abgesehen vom ursprünglichen Kapitaleinsatz.

5. De rechtsvorm van een ELTIF die verhandeld wordt aan niet-professionele beleggers mag niet leiden tot enige extra aansprakelijkheid voor de niet professionele belegger of bijkomende toezeggingen voor deze beleggers behalve de oorspronkelijke kapitaaltoezeggingen.


5. Die Rechtsform eines ELTIF, der an Kleinanleger vertriebenen wird, bringt keine weitere Haftung für den Anleger mit sich und erfordert keine zusätzlichen Verpflichtungen im Namen eines Anlegers, abgesehen vom ursprünglichen Kapitaleinsatz.

5. De rechtsvorm van een ELTIF die verhandeld wordt aan niet-professionele beleggers mag niet leiden tot enige extra aansprakelijkheid voor de niet professionele belegger of bijkomende toezeggingen voor deze beleggers behalve de oorspronkelijke kapitaaltoezeggingen.


(5) Die Rechtsform eines ELTIF, der an Kleinanleger vertrieben wird, bringt keine weitere Haftung für den Anleger mit sich und erfordert keine zusätzlichen Verpflichtungen im Namen eines Anlegers, abgesehen vom ursprünglichen Kapitaleinsatz.

5. De rechtsvorm van een Eltif die verhandeld wordt aan niet-professionele beleggers mag niet leiden tot enige extra aansprakelijkheid voor de niet professionele belegger of bijkomende toezeggingen voor deze beleggers behalve de oorspronkelijke kapitaaltoezeggingen.


6. warnt vor anhaltenden unverhältnismäßigen, horizontalen und wenig zielgerichteten Sparmaßnahmen, die die Investitionskapazitäten der wesentlichen Wirtschaftsakteure gefährden; ist der festen Überzeugung, dass europäische Projektbonds dazu beitragen können, weitere Finanzmittel bereitzustellen, um gezielte europäische Wachstums- und Innovationsmaßnahmen zu finanzieren, privates Kapital in reale Investitionen zu lenken und die Stabilität des Euro-Währungsgebiets und die nachhaltige Koordinierung der Haushaltsdisziplin der Mitgliedstaaten zu gewährleisten; erwartet, dass die Europäische Kommission und die Europäische Investitionsbank alles in ihrer Macht Stehende tun, um die rasche und erfolgreiche Einleitung einer Pilotphase 2012-2013 si ...[+++]

6. waarschuwt voor aanhoudende onevenredige, algemene en onvoldoende doelgerichte bezuinigingsmaatregelen die de investeringscapaciteit van vooraanstaande economische actoren ondermijnen; is er sterk van overtuigd dat Europese projectobligaties kunnen bijdragen tot een verdere deblokkering van middelen voor de financiering van gerichte Europese groei en innovatiebeleidsmaatregelen, om de omzet van privékapitaal in reële investeringen te stimuleren en om de stabiliteit van de eurozone en duurzame coördinatie van de begrotingsdiscipline van de lidstaten te waarborgen; verwacht van de Europese Commissie en de Europese Investeringsbank (EI ...[+++]


(4) Dieser ║ Artikel begründet für Rechtspersonen, die unter die Richtlinie 2004/39/EG fallen, keine zusätzlichen Verpflichtungen gegenüber den in Absatz 1 genannten Behörden.

4 . De bepalingen van dit artikel doen voor de onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2004/39/EG vallende entiteiten geen extra verplichtingen ontstaan ten opzichte van de in lid 1 genoemde autoriteiten.


6. Die Bestimmungen dieses Artikels begründen für Rechtspersonen, die unter die Richtlinie 2004/39/EG fallen, keine zusätzlichen Verpflichtungen gegenüber den in Absatz 1 genannten Behörden.

6. De bepalingen van dit artikel doen voor de onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2004/39/EG vallende entiteiten geen extra verplichtingen ontstaan ten opzichte van de in lid 1 genoemde autoriteiten.


Während die Verwaltungen in den drei letztgenannten Fällen nicht zur Bezahlung der bereits in den Ruhestand versetzten Personalmitglieder beitragen müssen und keine zusätzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die künftigen Pensionen der übertragenen Personalmitglieder haben, müssen die lokalen Behörden, die nicht dem LASSPLV angeschlossen sind und die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, die vollständige Pensionslast im Verhältnis zum Anteil der übernommenen Lohnsumme auf sich nehmen (Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes) und müssen sie für die zu ...[+++]

Terwijl de overheidsdiensten in de drie laatstvermelde gevallen niet dienen bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerde personeelsleden en geen bijkomende verplichtingen hebben met betrekking tot de toekomstige pensioenen van overgehevelde personeelsleden, moeten de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdiensten die in het kader van een herstructurering of van een afschaffing personeel overnemen van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst de volledige pensioenlast op zich nemen in verhouding tot het aandeel van de overgenomen weddemassa (artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet), en mo ...[+++]


Wird die Sorte nicht ausdrücklich in den Tabellen nach Artikel 5 erwähnt, so ergeben sich aus den §§ 1 und 2 für die Dienststelle keine zusätzlichen Verpflichtungen.

Behalve wanneer het aspect ras uitdrukkelijk wordt genoemd in het in artikel 5 bedoelde schema, heeft het bepaalde in § 1 en § 2 geen verdere gevolgen voor de Dienst.


Die Kommission kann Beschlüsse zur Änderung der nach dem Verfahren des Artikels 6 gefassten Finanzierungsbeschlüsse fassen, wenn diese keine wesentlichen Änderungen und auch keine zusätzlichen Verpflichtungen mit sich bringen, die über 20 % der ursprünglichen Verpflichtung hinausgehen.

De Commissie mag besluiten nemen tot wijziging van financieringsbesluiten die zijn goedgekeurd overeenkomstig de in artikel 6, lid 2 vastgelegde procedure, wanneer deze geen aanzienlijke wijzigingen of extra vastleggingen van meer dan 20 % van het oorspronkelijk vastgelegde bedrag inhouden.


w