Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

Vertaling van "keine verpflichtung eingegangen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis


für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis


zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangene internationale Verpflichtung

internationale verbintenis inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem würde es die Europäische Union erheblicher Kritik an der Art und Weise aussetzen, in der sie die Überwachung und Kontrolle ihres subventionierten Handels mit Drittstaaten durchführt - insbesondere im Hinblick auf die Tatsache, dass sie eine internationale Verpflichtung eingegangen ist, keine Erstattungen für Ausfuhren in spezifische Märkte zu gewähren.

Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.


1.1. Die Wohnerwartungsgebiete sind ausschließlich dem gruppierten Wohnungsbau vorbehalten, solange die zuständige Behörde nicht über die Erschließung des Gebietes befunden hat, und je nach dem, entweder die besagte Behörde keine Verpflichtung hinsichtlich der Kosten der Ausrüstung übernommen hat, bzw. der Bauträger keine durch eine Garantie gedeckte Verpflichtung hinsichtlich dieser Ausrüstung eingegangen ist.

1.1. De woonuitbreidingsgebieden zijn uitsluitend bestemd voor groepswoningbouw zolang de bevoegde overheid over de ordening van het gebied niet heeft beslist, en zolang, volgens het geval, ofwel die overheid geen besluit tot vastlegging van de uitgaven voor de voorzieningen heeft genomen, ofwel omtrent deze voorzieningen geen met waarborgen omklede verbintenis is aangegaan door de promotor.


4. bedauert, dass in der Entschließung des Rates vom 20. Mai 2014 zu strukturiertem Dialog und der sozialen Inklusion junger Menschen die wesentlichen Botschaften und Beiträge junger Menschen nicht zum Ausdruck gekommen sind, beispielsweise der Bedarf an hochwertigen Arbeitsplätzen und besserem Zugang zu Wohlfahrt, Wohlbefinden und Solidarität, und das mit der Entschließung keine Verpflichtung auf konkrete politische Maßnahmen zur besseren sozialen Inklusion junger Menschen eingegangen wurde;

4. betreurt dat de kernverlangens en de inbreng van jongeren aangaande de noodzaak van kwaliteitsarbeid, betere toegang tot sociale uitkeringen, welzijn en solidariteit, niet terug te vinden zijn in de resolutie van de Raad van 20 mei over een gestructureerde dialoog en de sociale insluiting van jongeren, en dat de resolutie zich niet vastlegt op een concreet beleid voor meer sociale insluiting van jongeren;


Ägypten hat bei dieser Gelegenheit keine Kommentare abgegeben bzw. ist keine Verpflichtung eingegangen, um die Ausstrahlungen des Fernsehsenders Al-Manar über Nilesat zu stoppen.

Egypte heeft bij deze gelegenheid niet gereageerd noch heeft het enige toezegging gedaan om een einde te maken aan de uitzendingen van het Al-Manar-televisiestation via Nilesat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten daher z. B. Bestimmungen beibehalten oder einführen dürfen, welche die Auswirkungen der Wahrnehmung des Widerrufsrechts in Rechtsbeziehungen betreffen, die nicht vom Anwendungsbereich der Richtlinie erfasst sind, oder nach denen zwischen dem Verbraucher und dem Gewerbetreibenden, der ein Teilzeitnutzungsrecht oder ein langfristiges Urlaubsprodukt anbietet, keine Verpflichtung eingegangen werden kann und keine Zahlung erfolgen kann, solange der Verbraucher keinen Kreditvertrag zur Finanzierung des Erwerbs dieser Leistungen unterzeichnet hat.

Zo moet het voor lidstaten bijvoorbeeld mogelijk zijn bepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van de gevolgen van het uitoefenen van het herroepingsrecht in rechtsbetrekkingen die zich buiten het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn situeren of bepalingen waaruit volgt dat geen verbintenis tussen de consument en een persoon die producten betreffende gebruik in deeltijd of vakantieproducten van lange duur verhandelt mag worden aangegaan, noch een betaling tussen hen mag plaatsvinden, zolang de consument de kredietovereenkomst ter financiering van de aanschaf van deze diensten niet heeft ondertekend.


Die Mitgliedstaaten sollten daher z. B. Bestimmungen beibehalten oder einführen dürfen, welche die Auswirkungen der Wahrnehmung des Widerrufsrechts in Rechtsbeziehungen betreffen, die nicht vom Anwendungsbereich der Richtlinie erfasst sind, oder nach denen zwischen dem Verbraucher und dem Gewerbetreibenden, der ein Teilzeitnutzungsrecht oder ein langfristiges Urlaubsprodukt anbietet, keine Verpflichtung eingegangen werden kann und keine Zahlung erfolgen kann, solange der Verbraucher keinen Kreditvertrag zur Finanzierung des Erwerbs dieser Leistungen unterzeichnet hat.

Zo moet het voor lidstaten bijvoorbeeld mogelijk zijn bepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van de gevolgen van het uitoefenen van het herroepingsrecht in rechtsbetrekkingen die zich buiten het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn situeren of bepalingen waaruit volgt dat geen verbintenis tussen de consument en een persoon die producten betreffende gebruik in deeltijd of vakantieproducten van lange duur verhandelt mag worden aangegaan, noch een betaling tussen hen mag plaatsvinden, zolang de consument de kredietovereenkomst ter financiering van de aanschaf van deze diensten niet heeft ondertekend.


(5a) Auch wenn keine rechtliche Verpflichtung besteht, die Bestimmungen dieses Beschlusses in künftige Rechtsakte zu übernehmen, sind die Ko-Gesetzgeber durch den Erlass dieses Beschlusses eine klare politische Verpflichtung eingegangen, die sie in künftigen Rechtsakten, die in den Geltungsbereich dieses Beschlusses fallen, einhalten sollten.

(5 bis) Hoewel de bepalingen van dit besluit niet wettelijk kunnen worden afgedwongen voor toekomstige wetgevingsbesluiten, zijn de medewetgevers die dit besluit goedkeuren een duidelijke politieke verbintenis aangegaan die zij zouden moeten naleven voor elk wetgevingsbesluit dat onder het toepassingsgebied van dit besluit valt.


Für die neue Finanzielle Vorausschau kann keine Verpflichtung eingegangen werden.

Voor de nieuwe financiële vooruitzichten kunnen geen verbintenissen worden aangegaan.


19. bedauert, dass keine feste Verpflichtung eingegangen wurde, um dem Generalsekretär der Vereinten Nationen als Leiter der Verwaltung seines Sekretariats mehr Autorität zuzugestehen; fordert die 60. Generalversammlung auf, sich erneut mit dieser Frage zu befassen;

19. betreurt het feit dat er geen harde toezegging is gedaan om meer gezag toe te kennen aan de secretaris-generaal van de VN als administratief leider van zijn secretariaat; roept de 60ste Algemene Vergadering op hier nog eens naar te kijken;


Außerdem würde es die Europäische Union erheblicher Kritik an der Art und Weise aussetzen, in der sie die Überwachung und Kontrolle ihres subventionierten Handels mit Drittstaaten durchführt - insbesondere im Hinblick auf die Tatsache, dass sie eine internationale Verpflichtung eingegangen ist, keine Erstattungen für Ausfuhren in spezifische Märkte zu gewähren.

Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine verpflichtung eingegangen' ->

Date index: 2021-11-25
w