Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Verfälschung

Traduction de «keine verfälschung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sind die deutschen Behörden der Ansicht, dass keine Verfälschung des Wettbewerbs stattgefunden habe.

Daarom was Duitsland van mening dat er geen sprake was van vervalsing van de mededinging.


Das EEG 2012 bewirke keine Verfälschung von Wettbewerb oder Handel, da es die Verfälschung nicht vollständig ausgleiche, die in erster Linie dadurch verursacht werde, dass die von deutschen Unternehmen zu entrichtende EEG-Umlage höher sei als vergleichbare Steuern oder Abgaben, die Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten zu tragen hätten.

Tot slot voeren de belanghebbenden aan dat EEG-wet 2012 de mededinging of het handelsverkeer niet vervalst, aangezien de wet de vervalsing niet volledig compenseert die in de eerste plaats wordt veroorzaakt door de EEG-heffing voor Duitse ondernemingen die hoger is dan soortgelijke belastingen of heffingen die ondernemingen in andere lidstaten moeten betalen.


Daher ist auch die Schlussfolgerung zurückzuweisen, die aus diesen Behauptungen abgeleitet wurde, dass durch die Maßnahme keine Verfälschung des Wettbewerbs entstanden sei.

Daarom ook dient de conclusie welke uit die stellingen wordt getrokken — dat de maatregel de mededinging niet vervalst — te worden afgewezen.


Italien bestreitet, dass die Maßnahme als Beihilfe zu betrachten ist, da es sich um ein lokales Projekt handelt, das keine Auswirkungen auf den Handel hat; angesichts der Tatsache, dass Heizwärme nicht handelsfähig ist und nicht als Alternative zu anderen Energiequellen betrachtet werden kann, entstünde damit auch keine Verfälschung des Wettbewerbs.

Italië betwist dat deze maatregel steun vormt aangezien het om een lokaal project gaat waardoor het handelsverkeer niet ongunstig wordt beïnvloed. Aangezien de verwarming bovendien niet verhandelbaar is en niet met andere energiebronnen substitueerbaar is, wordt de mededinging niet vervalst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig schlägt der Berichterstatter vor, in einer Erwägung der Verordnung darauf zu verweisen, dass die Binnenmarktmechanismen dann wirksam funktionieren, wenn die Politik zum Schutz der Verbraucher auf gemeinschaftlichen Regeln basiert, deren Anwendung auch mit wissenschaftlichen und analytischen Methoden überprüfbar ist und die keine Verfälschung, Irreführung des Verbrauchers oder Verzerrung des Wettbewerbs zulassen.

Daarnaast stel ik voor dat in de considerans van de verordening wordt benadrukt dat de mechanismen van de interne markt doelmatig functioneren wanneer het beleid van consumentenbescherming steunt op communautaire regels, waarvan de toepassing kan worden gecontroleerd met wetenschappelijke en analytische methoden die geen ruimte laten voor vervalsing, misleiding van de consument en vervalsing van de concurrentie.


39. fordert die Kommission angesichts der Ziele der Europäischen Union und ihrer Kohäsionspolitik, die den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt durch Maßnahmen zum Abbau des Regionalgefälles in der Europäischen Union gewährleisten soll, auf sicherzustellen, dass weder die staatlichen Beihilfen auf nationaler noch auf europäischer Ebene zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zwischen den Regionen der Mitgliedstaaten führen und damit keine Standortverlagerungen innerhalb der Europäischen Union finanziert werden, die sich insbesonde ...[+++]

39. verzoekt de Commissie, gezien de doelstellingen van de EU en haar cohesiepolitiek die erop is gericht via maatregelen ter verkleining van de ontwikkelingsverschillen tussen de regio's van de EU economische en sociale convergentie te bereiken, te waarborgen dat nationale noch Europese staatssteun verstoring van de mededinging tussen de lidstaten tot gevolg heeft en geen verplaatsingen van ondernemingen binnen de EU subsidieert, die er met name toe leiden dat banen uit de ene regio ten gunste van een andere verdwijnen;


33. ist der Auffassung, dass die Marktmechanismen dann wirksam funktionieren, wenn sich die europäische Politik der verbindlichen Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und Erzeugnissen daraus auf gemeinschaftsrechtliche Regeln stützt, deren Anwendung auch mit wissenschaftlichen und analytischen Methoden kontrolliert werden kann und die keine Verfälschung, Irreführung des Verbrauchers oder Verzerrung des Wettbewerbs zulassen;

33. is van mening dat de marktmechanismen alleen doeltreffend zullen kunnen werken wanneer het Europees beleid inzake verplichte etikettering van GGO's en producten op basis van GGO's gebaseerd is op communautaire regelgeving, en dat het gebruik van deze etikettering gecontroleerd kan worden met wetenschappelijke en analysemethoden die fraude, misleiding van de consument en concurrentievervalsing onmogelijk maken;


66. hält es für unannehmbar, dass die Kommission keine Maßnahmen gegen die kriminelle Verfälschung von Butter und anderen Milchprodukten ergriffen hat, die von Industrieunternehmen und kriminellen Organisationen in großem Umfang betrieben wurde, was im krassen Gegensatz zu der Härte steht, mit der Landwirte häufig von der Kommission wegen geringfügiger oder formaler Fehler verfolgt werden;

66. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie nalaat op te treden tegen grootschalige criminele namaak van boter en andere zuivelproducten door industriële ondernemingen en criminele organisaties in flagrant contrast met de gestrengheid waarmee boeren vaak door de Commissie wegens kleine en formele fouten worden vervolgd;


65. hält es für unannehmbar, dass die Kommission keine Maßnahmen gegen die kriminelle Verfälschung von Butter und anderen Milchprodukten ergriffen hat, die von Industrieunternehmen und kriminellen Organisationen in großem Umfang betrieben wurde, was im krassen Gegensatz zu der Härte steht, mit der Landwirte häufig von der Kommission wegen geringfügiger oder formaler Fehler verfolgt werden;

65. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie nalaat op te treden tegen grootschalige criminele namaak van boter en andere zuivelproducten door industriële ondernemingen en criminele organisaties in flagrant contrast met de gestrengheid waarmee boeren vaak door de Commissie wegens kleine en formele fouten worden vervolgd;


Da das spanische Recht die Verfälschung von Geld nicht als Straftatbestand betrachtet, können somit auch keine Sanktionen verhängt werden und ist auch keine Auslieferung möglich.

De Spaanse wetgeving voorziet niet in bestraffing van de verandering van munt, en dus kan geen sanctie worden opgelegd en is uitlevering onmogelijk.




D'autres ont cherché : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     verfälschung     kein pardon geben     keine verfälschung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine verfälschung' ->

Date index: 2022-12-27
w