Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine unterstützung vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Modernisierung oder den Aufbau von Fischereiinfrastruktur, die in dem Gebiet fehlt, wurde jedoch auf der nationalen oder lokalen Ebene keine Unterstützung vorgesehen.

Er wordt echter geen steun toegekend op nationaal of lokaal niveau om de visserijinfrastructuur te moderniseren of vernieuwen, hoewel hier een chronisch gebrek aan is in het gebied.


Was das Problem der unzureichenden wirtschaftlichen Diversifizierung anbelangt, so ist eine verstärkte Unterstützung für innovative Sektoren vorgesehen, u. a. über Maßnahmen im Bereich Forschung und Innovation (soweit diese noch keine finanzielle Unterstützung aus dem FTE-Rahmenprogramm oder aus den Instrumenten der Kohäsionspolitik erhalten haben), Maßnahmen zur Entwicklung der Humanressourcen und Maßnahmen zur Förderung örtlicher Erzeugungen außerhal ...[+++]

In verband met de onvoldoende economische diversificatie zal ruimere steun worden verleend aan innoverende sectoren, onder meer door maatregelen op het gebied van onderzoek en innovatie (voorzover daarvoor nog geen financiële steun is verleend uit het kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling of uit de instrumenten van het cohesiebeleid), de totstandbrenging van menselijk kapitaal of de bevordering van plaatstelijke productie buiten deze regio's.


Im Kommissionsvorschlag ist keine Unterstützung seitens der EU vorgesehen, um eine voraussichtliche Zunahme und Komplexität der Arbeit für die EBDD zu bewältigen.

In het Commissievoorstel wordt niet voorzien in steun vanuit de EU om de verwachte toename en de complexiteit van het werk van het EWDD het hoofd te bieden.


Über die Lieferung hinaus ist keine weitere Hilfsstruktur vorgesehen, um z. B. Unterstützung beim Aufbau von Zelten oder beim Anschluss von mobilen Wohneinheiten an das Stromnetz zu leisten.

Zodra het materiaal is geleverd, is evenwel geen mechanisme voorhanden waarmee bijvoorbeeld ervoor gezorgd kan worden dat tenten worden opgezet of dat mobiele woonheden van elektriciteit worden voorzien.


68. bemerkt, dass Mechanismen wie die Investitionsfazilität für Lateinamerika (LAIF) immer wichtiger für die Entwicklungszusammenarbeit der EU werden sollten, deren Prioritäten die Energieeffizienz, die erneuerbaren Energien, das Verkehrswesen, der Schutz der Artenvielfalt und die Unterstützung der KMU sind, und unterstreicht die potenzielle Bedeutung ihrer Rolle bei der Förderung der regionalen Integration und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Region; unterstreicht, dass die Zivilgesellschaft eine zentrale und angemessene Rolle bei der Kontrolle der Entwicklungspolitik übernehmen muss; stellt jedoch fest, dass in der LAIF ...[+++]

68. merkt op dat mechanismen als de investeringsfaciliteit voor Latijns-Amerika (LAIF) een steeds belangrijkere rol moeten gaan spelen in de ontwikkelingssamenwerking van de EU, die energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, vervoer, bescherming van de biodiversiteit en de ondersteuning van het mkb als prioriteit heeft; onderstreept dat de LAIF een belangrijke rol zou kunnen spelen bij de bevordering van regionale integratie en bij de versterking van de internationale concurrentiepositie van de regio; onderstreept dat het maatschappelijk middenveld een centrale en belangrijke rol speelt in het toezicht op het beleid voor ontwikkelingss ...[+++]


67. bemerkt, dass Mechanismen wie die Investitionsfazilität für Lateinamerika (LAIF) immer wichtiger für die Entwicklungszusammenarbeit der EU werden sollten, deren Prioritäten die Energieeffizienz, die erneuerbaren Energien, das Verkehrswesen, der Schutz der Artenvielfalt und die Unterstützung der KMU sind, und unterstreicht die potenzielle Bedeutung ihrer Rolle bei der Förderung der regionalen Integration und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Region; unterstreicht, dass die Zivilgesellschaft eine zentrale und angemessene Rolle bei der Kontrolle der Entwicklungspolitik übernehmen muss; stellt jedoch fest, dass in der LAIF ...[+++]

67. merkt op dat mechanismen als de investeringsfaciliteit voor Latijns-Amerika (LAIF) een steeds belangrijkere rol moeten gaan spelen in de ontwikkelingssamenwerking van de EU, die energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, vervoer, bescherming van de biodiversiteit en de ondersteuning van het mkb als prioriteit heeft; onderstreept dat de LAIF een belangrijke rol zou kunnen spelen bij de bevordering van regionale integratie en bij de versterking van de internationale concurrentiepositie van de regio; onderstreept dat het maatschappelijk middenveld een centrale en belangrijke rol speelt in het toezicht op het beleid voor ontwikkelingss ...[+++]


Darüber hinaus ist in dem Vorschlag die Verpflichtung für die Mitgliedstaaten vorgesehen, dass sie bei der Gewährung finanzieller Unterstützung das jüngste Verhalten der Betreiber berücksichtigen müssen (insbesondere, dass keine schwere Verstöße vorliegen).

Bovendien worden de lidstaten door het voorstel verplicht om bij de toekenning van financiële bijstand rekening te houden met het recente gedrag van de marktdeelnemers (met name de afwezigheid van ernstige inbreuken).


Es wurde kein Geld verschwendet – das bedeutet nur, dass das betreffende Projekt die ursprünglich vorgesehene Unterstützung aus dem EU‑Haushalt nicht erhalten kann.

Het geld is niet weggegooid – het betekent alleen dat het project in kwestie geen recht heeft op de oorspronkelijk geplande steun uit de EU-begroting.


In AT wird die Unterstützung nur nach Erteilung eines Aufenthaltstitels gewährt, wohingegen während der Bedenkzeit keine spezifischen Unterstützungsleistungen vorgesehen sind, sofern es sich bei dem Opfer nicht um einen Asylbewerber handelt.

In AT wordt de behandeling pas na de afgifte van een verblijfstitel verleend en is er niet specifiek voorzien in hulp tijdens de bedenktijd, tenzij het slachtoffer asiel zoekt.


7. bedauert, daß in der Mitteilung der Kommission keine spezifischen Maßnahmen vorgeschlagen wurden, um die Diskriminierung dieser Gruppen in den Bewerberländern zu bekämpfen, und fordert deshalb, daß im Rahmen von PHARE geeignete Maßnahmen ergriffen und eine spezifische finanzielle Unterstützung vorgesehen werden, insbesondere mit Blick auf die Stärkung von Initiativen in der Zivilgesellschaft zur Bekämpfung von Rassismus und rassistischen Tendenzen,

7. betreurt dat in de mededeling van de Commissie geen specifieke maatregelen worden voorgesteld ter bestrijding van discriminatie van deze groepen in de kandidaatlanden en pleit derhalve voor het treffen van gepaste maatregelen en voor speciale financiële steunmaatregelen in het kader van PHARE, die met name gericht zijn op de versterking van de initiatieven in de burgermaatschappij ter bestrijding van racisme en racistische tendensen;


w