Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine unterstützung finden » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Vorarbeiten mit den Beteiligten kristallisierte sich folglich schnell heraus, dass diese beiden Extremlösungen keine Unterstützung finden würden und dass Einigkeit darin besteht, dass eine Hybridlösung, bei der die verschiedenen Funktionen auf verschiedene Organisationen auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene aufgeteilt werden, im Hinblick auf die Verwirklichung der beiden Hauptziele vermutlich die besten Ergebnisse ermöglichen würde.

Bij de voorbereidende werkzaamheden met de belanghebbenden bleek dan ook al snel dat er geen steun was voor de opties aan beide uiteinden van het spectrum van mogelijke opties; men was het erover eens dat een mengvorm, waarbij de verschillende functies aan verschillende organisaties op EU- en op nationaal niveau worden toegewezen, de beste resultaten zou opleveren ten aanzien van de twee hoofddoelstellingen.


34. bittet die Kommission, ihre Bestrebungen zu verstärken, Legislativvorschläge zurückzuziehen, die im Rat keine Unterstützung finden, und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass es richtig ist, die Richtlinie zum Mutterschutz zurückzuziehen und gleichzeitig die Rechte der Mitgliedstaaten anzuerkennen, Regelungen einzuführen, die über die in den EU-Rechtsakten festgelegten Mindestanforderungen hinausgehen; bedauert, dass in dem Vorschlag für eine Richtlinie zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz der Schwerpunkt ...[+++]

34. vraagt de Commissie haar inspanningen op te voeren om wetgevingsvoorstellen die geen steun vinden binnen de Raad in te trekken en acht het in dit kader juist dat zij het voorstel inzake zwangerschapsverlof zal intrekken, en wijst erop dat de lidstaten het recht hebben om wetgeving vast te stellen die verder gaat dan de minimumvereisten van de EU-wetgeving; betreurt het dat in het voorstel voor een richtlijn inzake veiligheid en gezondheid op het werk van werknemers tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie niet méér wordt gefocust op aspecten over veiligheid en gezondheid op het werk en dat het enige aandachtsp ...[+++]


75. befürwortet die Bestrebungen der Kommission, Legislativvorschläge zurückzuziehen, die im Rat keine Unterstützung finden, und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass es richtig ist, die Richtlinie zum Mutterschutz zurückzuziehen und gleichzeitig die Rechte der Mitgliedstaaten anzuerkennen, Regelungen einzuführen, die über die in den EU-Rechtsakten festgelegten Mindestanforderungen hinausgehen;

75. steunt de beslissing van de Commissie om wetgevingsvoorstellen die geen steun vinden binnen de Raad in te trekken en acht het in dit kader juist dat zij het voorstel inzake zwangerschapsverlof zal intrekken, en wijst erop dat de lidstaten het recht hebben om wetgeving vast te stellen die verder gaat dan de minimumvereisten van de EU-wetgeving;


Zahlreiche Investitionsvorschläge, insbesondere solche mit gemeinsamer Infrastrukturnutzung durch private Betreiber oder Vorschläge im Rahmen einer öffentlich-privaten Zusammenarbeit, werden von potenziellen Investoren als risikoreicher angesehen und finden daher häufiger keine finanzielle Unterstützung aus dem Privatsektor.

Veel investeringsvoorstellen, met name die waarmee het delen van infrastructuur door exploitanten uit de particuliere sector is gemoeid, of die voortkomen uit publiek-private samenwerking, worden door potentiële investeerders ervaren als transacties met een hoger risico, waardoor het derhalve waarschijnlijker is dat er geen particuliere financiering voor kan worden aangetrokken.


Handelspolitik wir keine öffentliche Unterstützung in Europa finden, wenn z. B. der Rohstoffzugang nicht zu fairen Bedingungen möglich ist oder die Beteiligung an öffentlichen Ausschreibungen im Ausland versperrt ist.

Het handelsbeleid zal in Europa niet op steun van het publiek kunnen rekenen als wij bijvoorbeeld geen eerlijke toegang hebben tot grondstoffen of als de toegang tot overheidsopdrachten in het buitenland versperd is.


Dieser Beschluss wurde gefasst, als nach drei Tagungen des Rates im Juni und Juli 2012 über einen Richtlinienvorschlag der Kommission von 2011 deutlich wurde, dass eine Finanztransaktionssteuer in absehbarer Zeit im Rat keine einstimmige Unterstützung finden wird.

Dat besluit is genomen toen na drie vergaderingen van de Raad in juni en juli 2012 over een richtlijnvoorstel van de Commissie van 2011 duidelijk werd dat er in de nabije toekomst binnen de Raad geen unanieme steun zou zijn voor een FTT.


Auf den Tagungen des Rates vom 22. Juni und 10. Juli 2012 wurde indessen festgestellt, dass noch immer wesentliche Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Notwendigkeit der Einführung eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems auf EU-Ebene bestehen und dass der Grundsatz einer harmonisierten Besteuerung von Finanztransaktionen in absehbarer Zukunft im Rat keine einstimmige Unterstützung finden wird.

Op de Raadszittingen van 22 juni en 10 juli 2012 werd echter vastgesteld dat er fundamentele meningsverschillen over de behoefte aan de totstandbrenging van een gemeenschappelijk FTT-stelsel op EU-niveau bleven bestaan en dat het beginsel van een geharmoniseerde belasting op financiële transacties in de nabije toekomst geen unanieme steun in de Raad zou krijgen.


Die Wettbewerbsfähigkeit hängt vom Niveau der modernen Technologien ab, doch täglich verlassen junge Wissenschaftler, Ärzte und Ingenieure Europa, weil sie hier keine Unterstützung finden.

Concurrentievermogen hangt af van de mate van vooruitgang die we weten te boeken op het terrein van moderne technologieën, maar toch verlaten er iedere dag jonge wetenschappers, doctoren en technici Europa omdat ze hier onvoldoende worden ondersteund.


Zweitens sollten wir Vorschläge begrüßen, die darauf abzielen, die im Verordnungsentwurf geförderten Tätigkeiten durch folgende Aktivitäten zu ergänzen: Zuweisung von Mitteln zur Bewirtschaftung jener Lebensräume, die im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für ländliche Entwicklung keine Unterstützung finden, Zuweisung von Mitteln für Pilotvorhaben im Bereich der Umwelttechnologien, Planung von Vorbereitungsmaßnahmen zur künftigen Zuweisung von Geldern aus den Strukturfonds.

We zouden op de tweede plaats voorstellen moeten verwelkomen om de in de ontwerpverordening gesteunde activiteiten aan te vullen en middelen uit te trekken voor het beheer van de habitats die geen steun krijgen uit de structuurfondsen of de fondsen voor plattelandsontwikkeling, voor proefprojecten op het gebied van de milieutechnologieën en voor de planning van voorbereidende maatregelen met het oog op de toekomstige toewijzing van middelen uit de structuurfondsen.


(2) Wird auf die Möglichkeit nach Absatz 1 zurückgegriffen, finden die Artikel 24, 25 und 26 keine Anwendung; dies gilt nicht für die strukturelle Unterstützung, die im Rahmen des mit der Entscheidung 2000/596/EG(9) errichteten Europäischen Flüchtlingsfonds nach den in jener Entscheidung festgelegten Bedingungen gewährt wird.

2. De artikelen 24, 25 en 26 zijn niet van toepassing op het gebruik van de in lid 1 bedoelde mogelijkheid, met uitzondering van de structurele steun in het kader van het bij Beschikking 2000/596/EG(9) ingestelde Europese vluchtelingenfonds, onder de in die beschikking vermelde voorwaarden.


w