Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ohne Unterscheidung nach Staatsangehoerigkeit

Traduction de «keine unterscheidung nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ohne Unterscheidung nach Staatsangehoerigkeit

zonder onderscheid naar nationaliteit


ohne unterscheidung nach Staatsangehoerigkeit oder Aufenthaltsort

zonder onderscheid naar nationaliteit of naar verblijfplaats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Es gibt im Staat keine Unterscheidung nach Ständen.

« Er is in de Staat geen onderscheid van standen.


Artikel 10 der Verfassung bestimmt: « Es gibt im Staat keine Unterscheidung nach Ständen.

Artikel 10 van de Grondwet bepaalt : « Er is in de Staat geen onderscheid van standen.


Somit ist festzustellen, dass in der Stellenausschreibung hinsichtlich des Zugangs zum Dienstposten keine Unterscheidung nach der Herkunft der Bewerber gemacht wurde.

Derhalve moet worden vastgesteld dat in de kennisgeving van vacature met betrekking tot de toegang tot de post geen onderscheid naar herkomst van de kandidaten werd gemaakt.


Somit ist festzustellen, dass in der Stellenausschreibung hinsichtlich des Zugangs zum Dienstposten keine Unterscheidung nach der Herkunft der Bewerber gemacht wurde.

Derhalve moet worden vastgesteld dat in de kennisgeving van vacature met betrekking tot de toegang tot de post geen onderscheid naar herkomst van de kandidaten werd gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 10. Es gibt im Staat keine Unterscheidung nach Ständen.

« Art. 10. Er is in de Staat geen onderscheid van standen.


« Art. 10. Es gibt im Staat keine Unterscheidung nach Ständen.

« Art. 10. Er is in de Staat geen onderscheid van standen.


Es kann hinsichtlich der Schaffung des Gemeinschaftspatentgerichts und der Rechtsmittelkammer für Patentsachen des Gerichts erster Instanz sowie hinsichtlich deren Organisation und satzungsmäßigen Verfahren keine Unterscheidung nach Unternehmensgrößenklassen getroffen werden.

In het statuut van het Gemeenschapsoctrooigerecht en het Gerecht van eerste aanleg, voor beroepszaken, kan bij de instelling, de organisatie en de procedure geen onderscheid naar omvang van de ondernemingen worden gemaakt.


Es kann hinsichtlich der Sachgebiete, die unter die dem Gerichtshof übertragene Zuständigkeit fallen, keine Unterscheidung nach Unternehmensgrößenklassen getroffen werden.

Ten aanzien van de onderwerpen waarvoor het Hof van Justitie rechtsmacht krijgt, kan geen onderscheid naar omvang van de ondernemingen worden gemaakt.


« Art. 10. Es gibt im Staat keine Unterscheidung nach Ständen.

« Art. 10. Er is in de Staat geen onderscheid van standen.


2. Artikel 10 der Verfassung, dem zufolge alle Belgier vor dem Gesetz gleich sind und es im Staat keine Unterscheidung nach Ständen gibt, und

2. tegen artikel 10 van de Grondwet volgens hetwelk elke Belg gelijk is voor de wet en waar er in de Staat geen onderscheid van standen is en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine unterscheidung nach' ->

Date index: 2021-04-08
w