Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine umsetzungsmaßnahmen erforderlich seien » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere in Bezug auf die Vorschläge betreffend die beiden neuen Eigenmittelkategorien wurden keine Fortschritte erzielt: Die vorgeschlagene Reform der MwSt.-Eigenmittel wurde mit der Begründung, dass in dieser Frage weitere Beratungen erforderlich seien, abgelehnt; die Finanztransaktionssteuer im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit wurde noch nicht angenommen, und es gibt keine Zusage bezüglich der Frage, ob sie als Grundlage für eine neue Eigenmittelquelle für den EU-Haushalt dienen k ...[+++]

Met name wat betreft de voorstellen voor de twee nieuwe bronnen van eigen middelen is geen vooruitgang geboekt: de voorgestelde hervorming van de btw werd niet aanvaard omdat deze nog verdere uitwerking zou behoeven; de bft in het kader van nauwere samenwerking is evenmin goedgekeurd, en er is geen uitsluitsel gegeven over de vraag of het de grondslag kan vormen voor nieuwe eigen middelen voor de EU-begroting.


N. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte infolge seiner Untersuchung nicht zu dem Schluss kommen konnte, dass die Kommission für die ordnungsgemäße Durchführung der Ex-post-UVP Sorge getragen hat; in der Erwägung, dass er den Fall dennoch abschloss, weil er der Ansicht war, dass seinerseits keine weiteren Maßnahmen erforderlich seien, da das Verfahren noch andauerte und die Kommission mitgeteilt hatte, dass sie das Vertragsverletzungsverfahren nur einstellen werde, wenn sie zu der Überzeugung gelangt, dass die österreichischen ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


N. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte infolge seiner Untersuchung nicht zu dem Schluss kommen konnte, dass die Kommission für die ordnungsgemäße Durchführung der Ex-post-UVP Sorge getragen hat; in der Erwägung, dass er den Fall dennoch abschloss, weil er der Ansicht war, dass seinerseits keine weiteren Maßnahmen erforderlich seien, da das Verfahren noch andauerte und die Kommission mitgeteilt hatte, dass sie das Vertragsverletzungsverfahren nur einstellen werde, wenn sie zu der Überzeugung gelangt, dass die österreichischen ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


Foshan Shunde brachte vor, dass für die Anwendung des Urteils des Gerichtshofs keine Durchführungsmaßnahmen erforderlich seien.

Foshan Shunde voerde aan dat het arrest van het Hof geen uitvoeringsmaatregelen vereist.


Ich denke, dass sich der Rat herausredet auf die Botschaften, die, Herr Barroso, monatelang von Ihnen gekommen sind, nämlich dass keine Änderungen erforderlich seien.

Ik denk dat de Raad de signalen als een excuus gebruikt die u, mijnheer Barroso, al maandenlang afgeeft, namelijk dat er geen veranderingen nodig zijn.


Belgien hat erklärt, dass seine innerstaatliche Gesetzgebung bereits mit den Bestimmungen des Rahmenbeschlusses im Einklang stehe und keine Umsetzungsmaßnahmen erforderlich seien, ohne jedoch weitere Erläuterungen zu den einschlägigen Rechtsvorschriften abzugeben.

België heeft verklaard dat de nationale wetgeving al voldoet aan de bepalingen van het kaderbesluit en omzetting derhalve niet nodig is, zonder echter een aanvullende toelichting op de relevante wetteksten te geven.


Im elften Teil des elften Klagegrunds führen die klagenden Parteien eine Diskriminierung bezüglich der Personen, die aufgrund von Artikel 20 des Antirassismusgesetzes strafbar seien, an, da für die Personen, die aufgrund der angefochtenen Bestimmung strafbar seien, keine Absicht erforderlich sei.

In het elfde onderdeel van het elfde middel voeren de verzoekende partijen een discriminatie aan ten aanzien van de personen die strafbaar zijn op grond van artikel 20 van de Antiracismewet, doordat er geen vereiste van opzet zou zijn voor de personen die strafbaar zijn op grond van de bestreden bepaling.


Die polnische Regierung setzte die Kommission von ihren Maßnahmen in Kenntnis, und die Kommission nahm auf der Grundlage ihrer Prognose vom Herbst 2007 eine Bewertung dieser Maßnahmen vor, wobei sie zu dem Schluss kam, dass im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit für Polen zu diesem Zeitpunkt keine weiteren Schritte erforderlich seien.

De Poolse regering heeft de Commissie in kennis gesteld van de genomen maatregelen. De Commissie heeft deze maatregelen beoordeeld met het oog op haar najaarsprognose 2007 en geconcludeerd dat Polen in dit stadium geen verdere maatregelen hoeft te treffen in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten (BTP).


Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass ein Sicherheitsbeauftragter oder eine Person mit vergleichbarer Aufgabenstellung vorhanden ist, sind keine weiteren Umsetzungsmaßnahmen erforderlich.

Indien een lidstaat constateert dat er een dergelijke veiligheidsverbindingsfunctionaris of een gelijkwaardige functionaris bestaat, hoeven geen verdere implementeringsmaatregelen te worden getroffen.


Dieser Betrag liege erheblich über dem, was zur Genehmigung der Umstrukturierungsbeihilfen an Eigenbeitrag erforderlich sei. Schließlich würden sich die Umstrukturierungsbeihilfen, da die anderen Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen seien, nur noch auf 15,81 Mio. EUR belaufen.

Frankrijk is van mening dat dit bedrag vele malen hoger is dan het bedrag aan eigen bijdrage dat nodig is om in aanmerking te komen voor herstructureringssteun, welke laatste uiteindelijk 15,81 miljoen EUR zou bedragen, nu de andere maatregelen niet als staatssteun zouden kunnen worden aangemerkt.


w