Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine spürbaren auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen konkretere Wirtschaftsdaten abwarten. Bekanntlich hat seit Juli keine Ratstagung stattgefunden, aber ich stimme Herrn Jean-Claude Juncker, dem Präsidenten der Eurogruppe, zu, der sagte, dass im Moment keine spürbaren Auswirkungen auf die Wachstumsprognosen im Euro-Währungsgebiet insgesamt festzustellen sind.

We moeten wachten op specifiekere economische gegevens en, zoals u weet, is de Raad sinds afgelopen juli niet bijeengekomen, maar ik ben het eens met de voorzitter van de Eurogroep, de heer Jean-Claude Juncker, als hij zegt dat op dit moment er geen merkbaar effect is op de groeivoorspellingen in het eurogebied als geheel.


Wir müssen konkretere Wirtschaftsdaten abwarten. Bekanntlich hat seit Juli keine Ratstagung stattgefunden, aber ich stimme Herrn Jean-Claude Juncker, dem Präsidenten der Eurogruppe, zu, der sagte, dass im Moment keine spürbaren Auswirkungen auf die Wachstumsprognosen im Euro-Währungsgebiet insgesamt festzustellen sind.

We moeten wachten op specifiekere economische gegevens en, zoals u weet, is de Raad sinds afgelopen juli niet bijeengekomen, maar ik ben het eens met de voorzitter van de Eurogroep, de heer Jean-Claude Juncker, als hij zegt dat op dit moment er geen merkbaar effect is op de groeivoorspellingen in het eurogebied als geheel.


Ich möchte wiederholen, was ich bereits sagte, dass nämlich Einfuhrverbote der vorgeschlagenen Art nach Ansicht der Kommission keine geeignete Lösung für dieses Problem darstellen. Ein Einfuhrverbot wäre wirkungslos, wenn die fragliche Kohle in andere Länder als die der Europäischen Union exportiert würde, was zweifellos der Fall wäre. Folglich hätten unsere Sanktionen unserer Ansicht nach keine spürbaren Auswirkungen auf die konkrete Situation dieser indigenen Völker.

Een invoerverbod zou geen enkel effect hebben als de betreffende kolen zouden worden uitgevoerd naar landen buiten de Europese Unie, zoals ongetwijfeld zou gebeuren, waardoor geen enkele sanctie die we zouden instellen, naar ons oordeel, materieel verschil zou maken voor de objectieve situatie van die inheemse volkeren.


Diese Richtlinie gilt als wirksames Instrument für die Sensibilisierung der Verbraucher, hat aber keine spürbaren Auswirkungen [18], da die Verbrauchsangaben nicht in allen Mitgliedstaaten gleich gut sind.

Deze richtlijn wordt beschouwd als een bruikbaar bewustmakingsinstrument, maar het effect ervan is niet merkbaar geweest[18] en de kwaliteit van de etiketten in de verschillende lidstaten loopt sterk uiteen.


Diese Richtlinie gilt als wirksames Instrument für die Sensibilisierung der Verbraucher, hat aber keine spürbaren Auswirkungen [18], da die Verbrauchsangaben nicht in allen Mitgliedstaaten gleich gut sind.

Deze richtlijn wordt beschouwd als een bruikbaar bewustmakingsinstrument, maar het effect ervan is niet merkbaar geweest[18] en de kwaliteit van de etiketten in de verschillende lidstaten loopt sterk uiteen.


Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat präzisiert, dass diese Vorschrift nicht eingreift, wenn die Vereinbarung keine spürbaren Auswirkungen auf den innergemeinschaftlichen Handel hat oder keine spürbare Wettbewerbsbeschränkung vorliegt.

Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft verduidelijkt dat deze bepaling niet van toepassing is indien het effect van de overeenkomst op de intracommunautaire handel of op de mededinging niet merkbaar is.


Was die etwaige Anwendung von Wettbewerbsregeln angeht, so vertritt die Kommission die Auffassung, daß die vom Herrn Abgeordneten genannten Probleme keine spürbaren Auswirkungen außerhalb Griechenlands haben und damit den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen.

Wat de toepassing van de mededingingsregels betreft, meent de Commissie dat de door de geachte afgevaardigde vermelde problemen buiten Griekenland geen merkbare gevolgen hebben en dus ook de handel tussen de lidstaten niet beïnvloeden.


Was die etwaige Anwendung von Wettbewerbsregeln angeht, so vertritt die Kommission die Auffassung, daß die vom Herrn Abgeordneten genannten Probleme keine spürbaren Auswirkungen außerhalb Griechenlands haben und damit den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen.

Wat de toepassing van de mededingingsregels betreft, meent de Commissie dat de door de geachte afgevaardigde vermelde problemen buiten Griekenland geen merkbare gevolgen hebben en dus ook de handel tussen de lidstaten niet beïnvloeden.


Nur die EFTA-Staaten können die Anwendung der "de minimis"-Bestimmung überwachen und gewährleisten, daß sie sich auf Beihilfen beschränken, deren Höhe nach Ansicht der EFTA-Überwachungsbehörde keine spürbaren Auswirkungen auf Handel und Wettbewerb hat.

Alleen de EVA-Staten zijn gerechtigd om toezicht te houden op het gebruik van de de minimis-regel ten einde er voor te zorgen dat het gebruik beperkt blijft tot steun die de bedragen waarvan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA aanneemt dat zij geen belangrijke gevolgen hebben voor het handelsverkeer en de mededinging, niet overschrijdt.


(1) Nach Ansicht der EFTA-Überwachungsbehörde kann davon ausgegangen werden, daß Beihilfen unterhalb eines bestimmten Betrages keine spürbaren Auswirkungen auf den Wettbewerb haben und den Handel zwischen den Vertragsparteien nicht beeinflussen.

(1) De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA neemt aan dat steun onder een bepaald bedrag geen merkbaar effect heeft op de mededinging en het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen niet ongunstig beïnvloedt.


w