Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara

Traduction de «keine spezifischeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AA. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedsstaaten Tätigkeiten im Gesundheitswesen und im Pflegesektor noch immer schlecht bezahlt werden, dass sie häufig keine vertragliche Grundlage haben und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entsprechen sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv sind; in der Erwägung, dass diese Bereiche geringe Möglichkeiten zur Weiterqualifizierung bieten und es sich außerdem bei den Beschäftigten überwiegend um ältere Menschen, Frauen und Migranten handelt; in der Erwägung, dass Pflege in ...[+++]

AA. overwegende dat in een aantal lidstaten banen in de gezondheidszorg en de zorgsector nog altijd slecht betaald worden en vaak geen formele contracten en andere fundamentele arbeidsrechten bieden, en weinig aantrekkelijk zijn vanwege de hoge mate van fysieke en emotionele stress, het risico van een burnout, en het ontbreken van carrièrekansen; overwegende dat de sector weinig opleiding biedt en dat de werknemers bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten zijn; overwegende dat zorg in de EU vaak wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers, die zelf ook kunnen worden beschouwd als een kwetsbare groep, vanwege de steeds groter ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedsstaaten Tätigkeiten im Gesundheitswesen und im Pflegesektor noch immer schlecht bezahlt werden, dass sie häufig keine vertragliche Grundlage haben und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entsprechen sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv sind; in der Erwägung, dass diese Bereiche geringe Möglichkeiten zur Weiterqualifizierung bieten und es sich außerdem bei den Beschäftigten überwiegend um ältere Menschen, Frauen und Migranten handelt; in der Erwägung, dass Pflege in ...[+++]

AA. overwegende dat in een aantal lidstaten banen in de gezondheidszorg en de zorgsector nog altijd slecht betaald worden en vaak geen formele contracten en andere fundamentele arbeidsrechten bieden, en weinig aantrekkelijk zijn vanwege de hoge mate van fysieke en emotionele stress, het risico van een burnout, en het ontbreken van carrièrekansen; overwegende dat de sector weinig opleiding biedt en dat de werknemers bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten zijn; overwegende dat zorg in de EU vaak wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers, die zelf ook kunnen worden beschouwd als een kwetsbare groep, vanwege de steeds groter ...[+++]


Solange keine spezifischeren Vorschriften für die Probenahme und die Probenaufbereitung vorliegen, sind die entsprechenden ISO-Normen (ISO = Internationale Organisation für Normung) und die Richtlinien des Codex Alimentarius als Referenzverfahren heranzuziehen.

Bij ontbreken van specifiekere voorschriften voor de bemonstering en de bereiding van de analysemonsters worden de desbetreffende normen van de ISO (Internationale Organisatie voor Normalisatie) en de richtlijnen van de Codex Alimentarius als referentiemethoden gebruikt.


6. Der Vorschlag errichtet den Rechtsrahmen für Amtshilfe in allen Bereichen, die für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft von Bedeutung sind, d.h. Eigenmittel und Ausgaben, für die keine spezifischeren Rechtsvorschriften (z.B. Verordnung (EG) des Rates Nr. 515/97 für die Bereiche Zoll und Landwirtschaft, Verordnung (EG) des Rates Nr. 1798/2003 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer) gelten.

6. Het voorstel biedt een wetgevingskader voor wederzijdse administratieve bijstand op alle gebieden die van belang zijn voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, d.w.z. de eigen middelen en de uitgaven, die nog niet vallen onder meer specifieke wetgeving (d.w.z. Verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad voor douane en landbouw en Verordening (EG) nr. 1798/2003 van de Raad over administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SL) Frau Harkin, gegenwärtig kann ich Ihnen keine konkreteren oder spezifischeren Maßnahmen anbieten.

− (SL) Op dit moment kan ik u, mevrouw Harkin, geen concretere, specifiekere initiatieven noemen.


(11) Zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Verbraucher sollten sämtliche Bestimmungen dieser Richtlinie Anwendung finden, sofern es keine spezifischeren gemeinschaftsrechtlichen Sicherheitsvorschriften für die betreffenden Produkte gibt.

(11) Wanneer in het kader van de communautaire wetgeving specifieke bepalingen inzake de veiligheid van de betrokken producten ontbreken, moeten ter waarborging van de gezondheid en veiligheid van de consument alle bepalingen van deze richtlijn worden toegepast.


Zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Verbraucher sollten sämtliche Bestimmungen dieser Richtlinie Anwendung finden, sofern es keine spezifischeren gemeinschaftsrechtlichen Sicherheitsvorschriften für die betreffenden Produkte gibt.

Wanneer in het kader van de communautaire wetgeving specifieke bepalingen inzake de veiligheid van de betrokken producten ontbreken, moeten ter waarborging van de gezondheid en veiligheid van de consument alle bepalingen van deze richtlijn worden toegepast.


2. erkennt diesen Sonderbericht des Bürgerbeauftragten an, insbesondere in Hinblick auf die Verbesserung des Eindrucks, den die/der BürgerIn in ihrer/seiner Rolle als BewerberIn bei Auswahlverfahren von den europäischen Organen hat; verweist darauf, dass es grundsätzlich nicht möglich ist, einem Bewerber den Zugang zu seiner eigenen korrigierten Prüfungsarbeit zu verwehren, solange es keine spezifischeren Vorschriften gibt;

2. heeft waardering voor het speciaal verslag van de Europese Ombudsman, met name wat betreft de verbetering van de indruk die de burger als sollicitant bij aanwervingsprocedures van de Europese instellingen krijgt; merkt op dat het bij ontstentenis van meer specifieke regelingen in beginsel niet aanvaardbaar is kandidaten de toegang tot hun gecorrigeerde examenteksten te weigeren;




D'autres ont cherché : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     kein pardon geben     keine spezifischeren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine spezifischeren' ->

Date index: 2022-01-08
w